Translation for "esprits de tous" to english
Esprits de tous
  • spirits of all
Translation examples
spirits of all
Les portes de la paix ont été ouvertes en 1967 grâce à cette résolution; son application dans la lettre et l'esprit sur tous les volets — l'octroi au peuple palestinien de ses droits nationaux et politiques inaliénables et le retrait complet d'Israël des territoires arabes occupés depuis 1967 — permettra d'arriver à la paix souhaitée.
With it, the door of peace was opened in 1967, and its implementation, in letter and spirit, on all tracks, along with the realization of the inalienable political and national rights of the Palestinian people and the complete withdrawal from the Arab territories occupied by Israel in 1967, will lead to the desired peace.
Cela est incompatible avec l'esprit de tous les traités internationaux sur le contrôle des drogues et spécialement l'article 3 de la Convention des Nations Unies de 1988 contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes et l'article 10, paragraphe 2, de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes.
That was incompatible with the spirit of all the international treaties on drug control, in particular article 3 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 and article 10 (2) of the Convention on Psychotropic Substances of 1971.
78. Si, dans l'esprit de tous ces textes de loi, l'engagement volontaire d'enfants de moins de 18 ans dans les forces armées est interdit, il va sans dire que l'enrôlement forcé de ces mêmes personnes est également interdit.
If the spirit of all these texts is against voluntary recruitment of persons aged less than eighteen years, it goes without saying that compulsory recruitment is a fortiori prohibited for these same people.
J'espère que cette proposition des coauteurs, dont l'intention est de rationaliser les travaux de l'Assemblée générale, sera acceptée dans cet esprit par tous les États Membres.
I hope that this proposal of the sponsors, guided by the spirit of desiring to rationalize the work of the General Assembly, will be accepted in that spirit by all Member States.
Et lorsque cette résolution aura été mise en oeuvre dans la lettre et dans l'esprit sur tous les volets, et lorsque le peuple palestinien aura recouvré ses droits politiques et nationaux légitimes, alors si Dieu le veut, nous aurons réussi à instaurer une paix juste, globale et durable dans la région.
Once the resolution is fully implemented in letter and in spirit on all tracks, and once the legitimate national and political rights of the Palestinian people have been attained, then we shall have succeeded, God willing, in establishing just, permanent and comprehensive peace in the region.
De fait, l'esprit de tous les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme est <<intergénérationnel>> puisque ces instruments restent en vigueur jusqu'à nouvel ordre.
In fact, the spirit of all international human rights instruments is "intergenerational": human rights instruments do not have expiration dates.
Tel est l'esprit de tous les traités que la Pologne a signés dans les années 1990 avec ses voisins.
This is the spirit of all treaties signed by Poland in the 1990s with its neighbours.
a) Le traité doit être pleinement conforme à la lettre et à l'esprit de tous les principes inscrits dans la Charte des Nations Unies, notamment le droit légitime des États d'acquérir des armes classiques à des fins de légitime défense et leur droit de produire, exporter, importer et transférer des armes classiques, l'égalité de leurs droits souverains, le droit à l'intégrité territoriale et à l'indépendance politique et le droit à l'autodétermination de tous les peuples, ainsi que tous les autres principes de la Charte, notamment ceux interdisant le recours ou la menace de recours à la force et ceux préconisant le règlement pacifique des différends;
(a) Fully complying with the letter and spirit of all principles enshrined in the Charter of the United Nations, including the legitimate right of States to acquire conventional weapons for legitimate self-defence and their right to produce, export, import and transfer conventional arms, their equal sovereign rights, the right to territorial integrity and political independence, the right of self-determination of all peoples, as well as all other principles of the Charter, including those prohibiting the use of force and threat of use of force and those promoting the pacific settlement of disputes;
Que les lumières des fêtes de Noël illuminent les esprits de tous les participants et les emplissent d'amour et d'affection.
May the lights of the Christmas celebrations light up the spirits of all participants and fill them with love and affection.
Tout traité éventuel doit donc respecter scrupuleusement la lettre et l'esprit de tous les principes de la Charte, y compris le droit légitime des États d'acquérir des armes classiques pour leur légitime défense.
Any potential treaty must therefore comply fully with the letter and the spirit of all the principles of the Charter, including the legitimate right of States to acquire conventional arms for legitimate self-defence.
Je suis l'esprit de tous les acteurs.
(Tony) I am the spirit of all actors.
Grands esprits de tous les êtres
Great spirits of all who lived before
En présence de l'esprit... de tous ceux qui se sont sacrifiés... pour que nous puissions régner en paix... je proclame l'union de ma fille... et de son fiancé lors de cette cérémonie sacrée... qui assurera... une gouvernance compatissante... et harmonieuse.
In the presence of the spirit... of all who have sacrificed, so that we may rule ourselves in peace... . I call public the joining of my daughter... and her betrothed in the sacred ceremony that shall ensure compassionate governance, and harmony.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test