Translation for "esprit vif" to english
Esprit vif
Translation examples
Et cet esprit vif que tout le monde adore.
And that quick wit that everyone loves!
Tu as l'esprit vif et tu es belle.
I am so torn. You are clearly so quick-witted and beautiful.
Certains disent que le toast vient d'un homme qui avait peur que sa boisson n'avait été empoisonnée, mais c'était un esprit vif.
Some say the toast came about by a man who feared that his drink had been poisoned, but he was a quick-witted man.
tandis que moi, soutenu de mes deux amis, je me charge d'opérer sur Bénédick, pour qu'en dépit de son esprit vif et de son estomac particulier, il tombera amoureux de Béatrice.
and I, with your two helps, will so practise on Benedick that, in despite of his quick wit and his queasy stomach, he shall fall in love with Beatrice.
- Oui. Vous avez l'esprit vif.
You're quick-witted.
Un esprit vif et un grand coeur
# A really sharp mind and a very big heart
Un petit timide, mais à l'esprit vif.
A little timid, but a sharp mind.
Il y a un esprit vif ici rempli d'un millier de rêves colorés.
There's a sharp mind here spinning a thousand colourful dreams.
J'apprécie les esprits vifs.
I appreciate a sharp mind.
Vous avez l'esprit vif.
You have a sharp mind.
Tu as un esprit vif, et je suis très fier de toi.
You have a sharp mind. And I'm very proud of you.
Vous avez l'esprit vif, le sens des affaires, mettez-vous à votre compte.
- Thank you, Miss Merryweather. - You have a sharp mind, Mrs Peel. A fine grasp of business matters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test