Translation for "esprit n'a" to english
Translation examples
L'endroit vous a rappelé Abby. Et votre esprit a fait le reste.
I think that place reminded you of Abby, and then your mind did the rest.
Cet esprit a permis au Conseil d'agir de façon rapide et décisive sur certaines questions au cours des récentes années.
That spirit has enabled the Council to act rapidly and decisively on some issues in recent years.
Je pourrais dire sans risque de me tromper que cet esprit a prévalu tout au long de la présente session.
I can state unequivocally that such a spirit has prevailed throughout this session.
Le même esprit a présidé aux efforts entrepris aux niveaux régional et sous-régional.
The same spirit has guided efforts at the regional and subregional levels.
Cet esprit a réellement été motivé par un changement radical de notre façon d'aborder les questions en jeu, de même que par un nouveau sentiment de modération et de compromis.
That spirit has indeed been motivated by the radical realignment of approach in our deliberations on the issues at hand, as well as by a new sense of moderation and compromise.
Cet esprit a été marqué par le renforcement de l'efficacité de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire et par l'élargissement de la portée de ses activités.
This spirit has been marked by the enhancement of BSEC's effectiveness and the expansion of the scope of its activities.
Enfin, elle apporte son soutien aux victimes de violations, et, dans cet esprit, a doublé comme elle s'y était engagée en 2006, sa contribution au Fonds des Nations Unies pour la réhabilitation des victimes de la torture.
Moreover, it supports victims of violations and, in that spirit, has followed through on the commitment that it made in 2006 by doubling its contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture.
Merci, l'esprit l'a quitté.
The spirit has flown.
- Toute cette histoire d'esprit a été une vraie surprise.
This whole matter of Spirit has taken us by surprise.
Le 8ème Esprit... a été détruit.
The eighth spirit has been destroyed.
L'esprit a définitivement quitté notre monde.
Spirit has abandoned our world for good.
Ton saint esprit m'a tant enseigné...
Your holy spirit has taught me so much...
Vois-tu, l'esprit a quitté le corps.
You see, the spirit has left the body.
L'Esprit a parlé !
The Spirit has spoken!
Son esprit t'a choisi pour devenir le prochain Commandant.
Her spirit has chosen you to become the next Commander.
- L'esprit m'a inspiré.
- The spirit has moved me.
Un esprit a rejoint le cercle.
A spirit has joined the circle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test