Translation for "espiègleries" to english
Similar context phrases
Translation examples
C'est plus... espiègle.
It's... it's more playful.
Nous sommes vos amants espiègles.
"We're playful paramours"
C'est malicieux, pourtant espiègle.
That's puckish, yet playful.
Les... l'espièglerie des lignes.
The... playfulness of the lines.
Dramatique, sibyllin, espiègle.
Dramatic, cryptic, playful.
Son rire espiègle.
Her playful laugh.
Une espiègle sorcière.
A playful sorceress.
Pardonnez cette espièglerie.
Just out of playfulness.
Que vous êtes espiègle.
You are very playful.
noun
Les espiègleries, c'est fun!
Mischief is fun.
pleins de joie et d'espièglerie.
full of so much joy and mischief.
Tu fais encore l'espiègle?
Up to mischief again?
De l'innocence, une douce espièglerie
Some innocence, sweet mischief
Espiègle petite Topsy,
Little Topsy. Mischief maker, Topsy.
Mon petit-fils est espiègle.
My grandchild is so full of mischief.
"Ce n'est pas espièglerie, Seigneur."
Lord, it is not mischief.
Le temps d'obtenir mon espièglerie sur.
Time to get my mischief on.
Et où est cette espièglerie
And where's that little mischief
Il est espiègle.
Full of mischief.
noun
Les hommes de ce Shinde continuent toujours leur espièglerie !
That Shinde's men are up to their tricks again.
noun
Si seulement il y avait quelqu'un avec qui je pourrais partager un peu d'espièglerie.
If only there was someone with whom I could share a bit of roguery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test