Translation for "espacé" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Hostilités militaires dans l'espace et à partir de l'espace
Military Hostilities in Outer Space and from Outer Space
Chaque satellite renferme tout le matériel nécessaire pour acheminer le trafic Terre-espace, espace-Terre et espace-espace à travers le réseau.
Each satellite contained all the hardware necessary to route communications traffic through the network, including Earth-to-space, space-to-Earth and space-to-space connections.
Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.
The OST is not about the armament of space; it is about the security of outer space.
a) Recherche sur l'espace proche et la Terre depuis l'espace;
(a) Research on near space and the Earth from space;
Télédétection (espace vers espace)
Remote sensing (space-to-space)
Espace de bureau vacant en pourcentage de l'espace de bureau total
Vacant office space as a percentage of total office space
Je parlais "de l'espace actuelle" espace.
I was talking "actual space" space.
Mon autobiographie. Espace, espace, espace.
Space, my autobiography, space, space,
EnableAttack, espace, femtopwn, espace,
EnableAttack, space, femtopwn, space,
Dans l'espace entre les espaces.
Into the space between spaces.
SSH, espace, tiret L, espace, root, espace,
SSH, space, dash L, space, root, space,
Regarde, de l'espace vide, de l'espace vide.
Look, white space, white space.
Vous êtes dans l'espace. Espace extra-atmosphérique.
You're in space, outer space.
noun
Des maladies peuvent se propager au monde entier en l'espace de quelques jours.
Diseases can span the globe in a matter of days.
En l'espace de 30 ans, on est passé, avec le FNUAP, de la controverse au consensus autour des questions de population.
The focus of population challenges has shifted from controversy to consensus in the span of UNFPA’s 30 years.
Une série de 11 roquettes vient d'être tirée en l'espace de moins de cinq minutes.
The latest barrage included 11 rockets, which were launched successively in a span of less than five minutes.
Ce nombre a presque doublé en l'espace d'une année, avec 3,4 millions de toxicomanes en 2004.
This number almost doubled in a span of one year with 3.4 million drug users in 2004.
Le Bangladesh a pour sa part accueilli deux vagues de réfugiés du Myanmar en l'espace d'une douzaine d'années.
For its part, Bangladesh had hosted two waves of Myanmar refugees within the span of a dozen years.
La menace d'enlèvement est également une constante au Darfour, où six enlèvements ont eu lieu en l'espace de 16 mois.
33. The threat of abduction also continued in Darfur, where six kidnapping incidents occurred in the span of 16 months.
Le Comité a tendance à poser trop de questions et à formuler des demandes impossibles à satisfaire en l'espace d'un an.
The Committee tended to ask too many questions and make requests that could not be satisfied within the span of one year.
En l'espace de 12 ans, elle s'est accrue de 1 milliard, chiffre record pour une si courte période.
It took only 12 years to add the last billion, the shortest such span in history.
J'ai perdu mon frère et ensuite mon copain en l'espace d'une semaine.
I lost my brother and then my boyfriend in the span of a week.
En l'espace d'une journée, mes fiançailles ont été annulé,
In the span of one day, my engagement fell apart,
En l'espace de trois mois,
Narrator: In the span of three months,
Tous ont été blessés en l'espace d'une heure.
All three were shot in the span of an hour last night.
En l'espace d'une semaine, tu as été en retard 3 fois.
Now in the span of a week, you've been late three times.
En l'espace de 3 ans, Rose a tué 6 patients âgés.
In the span of three years, Rose killed six elderly patients.
Environ 25 millions de personnes en sont mortes en l'espace de quatre ans.
It's estimated that about 25 million people died in that one four-year span.
On peut créer des graines, planter, des vergers entiers en l'espace de quelques années.
We can create seeds, plantings, whole orchards in the span of a few years.
- Tu es sûr? - Oui. L'espace interdigital est trop court.
Yeah, interdigital span's too short.
Je l'ai su en l'espace d'un seul battement de coeur.
I knew in the span of a heartbeat.
Les bactéries utilisent les CRISPR (répétitions directes, courtes et régulièrement espacées par des séquences uniques) d'ARN pour guider l'extinction d'acides nucléiques envahissants.
34. Bacteria use Clustered Regularly Interspaced Shaort Palindromic Repeats (CRISPR) RNAs to guide silencing of invading nucleic acid.
Cinquième inter-espace. C'est parti.
Fifth interspace. (sighs) Here we go.
Tunnel supérieur jusqu'à l'espace suivant.
Tunnel superiorly to the next interspace.
9e, peut-être 10e espace intercostal.
9th, maybe 10th interspace.
La première IRM ai pris il ya une semaine a montré une dislocation complète à l'espace intermédiaire T12-L1 de la charnière dorso-lombaire.
- The initial MRI I took a week ago showed a complete dislocation at the T12-L1 interspace of the thoracolumbar junction.
Henry, d'abord il faut repérer les côtes, sur la ligne axillaire moyenne, et repérer le 5e espace.
Okay. Henry, the first thing that you wanna do is feel for the ribs along the midaxillary line locating the fifth interspace.
noun
à espacer comme il convient les naissances.
Observance of appropriate birth intervals.
ii) Zones destinées aux passagers dans lesquelles se trouvent des cabines espacées 40 m au maximum.
passenger areas in which there are cabins, at intervals of not more than 40 m.
:: Accroissement de la proportion de naissances espacées de plus de deux ans
Increase in the proportion of births with an interval of more than two years
Un système de signalisation contrôle l'espacement des trains pour empêcher les collisions.
Trains' intervals are controlled by the signalling system in order to prevent collisions.
Il s'agit plutôt de réguler la natalité et d'espacer les naissances.
It is merely a question of a culture of spacing births and allowing an appropriate interval between confinements.
L'espace PR est irrégulier.
You've got an abnormal PR interval.
Et il a découvert qu'ils reflétaient principes mathématiques comportant des unités, des intervalles, et l'espacement des planètes.
And he discovered that they reflected mathematical principles that involved units, intervals, and the spacing of the planets.
Bien alignés. 3 cm d'espace entre chaque pile.
Nice and tight up against the wall with a one-inch interval between the cans.
Nous venons d'un abime obscur, nous aboutissons a un abime obscur. L'espace de lumiere entre ces deux abimes, nous l'appelons la vie.
We come from a dark abyss, we end in a dark abyss, and we call the luminous interval life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test