Translation for "envol" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Pour ce qui est du côté prosaïque, j'ai délibérément évité toute envolée rhétorique.
As for being matter-of-fact, I have deliberately spared you any flights of rhetoric.
Des appareils de combat de l'OTAN ont vu un hélicoptère de série 699 s'envoler de Zenica et regagner la carrière de Visca près de Tuzla.
A flight of NATO fighters saw the helicopter from serial number 699 taking off from Zenica and returning to Visca quarry near Tuzla.
Le même jour, dans la soirée, les deux appareils se sont envolés de l'aéroport à 19 h 50 et 21 h 35, respectivement, pour se diriger vers la région d'information de vol d'Ankara.
On the evening of the same day, both aircraft departed at 1950 hours and 2135 hours, respectively, exiting towards the Ankara flight information region.
En outre, le C-160, qui avait déjà violé l'espace aérien de la République le 18 mars, s'est envolé du même aéroport à 16 h 59 pour regagner la région d'information de vol d'Ankara.
Furthermore the C-160, mentioned in the violation of 18 March, departed the illegal airport 1659 hours returning to the Ankara flight information region.
Il s'est envolé de là vers New York, où il est arrivé le 26 juin 2002, toujours sans dissimuler son identité.
From there, he took a flight to New York, where he arrived on 26 June 2002.
L'inspection de l'avion a permis d'établir que le pilote essayait d'obtenir l'autorisation officielle de poser son avion en Guinée mais son plan de vol donnait à penser qu'il avait l'intention de s'envoler pour le Libéria.
An inspection of the plane showed that the pilot was trying to get official permission to fly to Guinea, but the routing on his flight plan suggested he intended to fly to Liberia.
L'heure est venue pour que les questions relatives à la sécurité régionale et internationale et au développement sous toute ses formes soient replacées dans le contexte réaliste approprié, sans envolées idéalistes.
The time has come for issues relating to international and regional security and development to be put in their proper realistic perspectives, without any idealistic flights of fancy.
Pour eux, je ne puis faire que deux choses - dépeindre leur envol et laisser la dernière phrase inachevée... >>
For them, I can do but two things -- depict their flight and leave the last sentence unfinished ...
Dix jours plus tard, la mission a débuté et le satellite a été baptisé "Tsubasa" ce qui signifie "ailes" et symbolise un envol vers de nouvelles technologies spatiales.
Ten days thereafter, the mission operation started, and MDS-1 was named “TSUBASA”, which means “Wings” and symbolizes a flight to the frontier with innovative space technology.
Dégagez le pont d'envol.!
Clear the flight deck!
Il s'envole demain.
His flight leaves tomorrow night.
Pont d'envol : R.A.S.
Flight deck is clear.
Elle risque de s'envoler.
She's a flight risk.
Sur le pont d'envol!
On the flight deck!
Rentrez le pont d'envol.
- Retract the flight pods.
Lune, prends ton envol.
Moon, take thy flight.
Pont d'envol, dégagez.
Flight deck, move out.
Elle prenait son envol.
She was taking flight
noun
<< L'aigle ne tombe pas du haut de son envolée.
The eagle does not fall from its soaring height
L'envolée des prix du pétrole favorise l'énergie provenant du bois
Soaring oil prices boost wood energy
Le nickel est à l'origine à la fois de la poussée d'exportations mais aussi de l'envol des importations.
Nickel has caused both exports and imports to soar.
Les prix des denrées alimentaires se sont également envolés au début de l'année 2011.
6. Food prices also soared in early 2011.
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
The economic challenges posed by soaring food prices are daunting.
Le prix des importations a tendance à s'envoler en raison des coûts de transport élevé.
The price of imports tends to soar owing to high transport costs.
La gouvernance est également menacée par la diminution des recettes et l'envol des coûts de la santé et d'autres coûts.
Governance is also threatened as revenues decline while health and other costs soar.
L'activité économique a été calme du fait, entre autres, de l'envolée des prix du pétrole.
Economic activity grew slowly as a result of soaring oil prices, among other factors.
L'envolée des prix des produits alimentaires n'a jamais été aussi forte depuis le début des années 60.
The issue of the soaring food prices reached the highest levels since the early 1960s.
En conséquence, le déficit public s'est envolé pour atteindre 1,4 billion de dollars, soit environ 10 % du PIB.
As a consequence, the government deficit has soared to $1.4 trillion, or about 10 per cent of GDP.
Je t'apprends à t'envoler.
I teach you to soar.
De pure... envolée... d'optimisme.
Pure... soaring... optimism.
s'envole le Surfeur d'Argent... il doit s'envoler seul."
"Where soars the Silver Surfer, there must he soar alone."
Facture s'envoler comme aigle.
Laundry bill soar like eagle.
Je m'envole de joie.
I am soaring with joy.
Tu vois, je m'envole.
At last I soared up.
1O OOO yuans envolés.
1O OOO yuan soared.
Il s'envole comme Phénix.
"It soars like the phoenix..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test