Translation for "envisager l'opportunité" to english
Envisager l'opportunité
  • consider the opportunity
  • consider the advisability
Translation examples
consider the opportunity
73. Le Rapporteur spécial invite les gouvernements à envisager l'opportunité d'établir un organisme indépendant qui s'occuperait des communications et un ombudsman des médias, qui pourraient être chargés respectivement de l'application des lois et règlements pertinents et d'une mission de médiateur ayant à connaître des délits impliquant des médias, sans recours au pénal.
73. The Special Rapporteur invites Governments to consider the opportunity of establishing an independent authority on communications and a media ombudsperson, which could respectively be entrusted with the implementation of relevant laws and regulations and with a mediator's functions with regard to media offences, without having recourse to criminal law.
consider the advisability
18. Invite les États Membres à envisager l'opportunité d'une stratégie ou d'un plan d'action des Nations Unies sur la prévention de la traite, la poursuite des trafiquants et la protection et l'assistance à apporter aux victimes ;
18. Invites Member States to consider the advisability of a United Nations strategy or plan of action on preventing trafficking in persons, prosecuting traffickers and protecting and assisting victims of trafficking;
19. Dans sa résolution 61/180, l'Assemblée générale a invité les États Membres à envisager l'opportunité d'une stratégie ou d'un plan d'action des Nations Unies sur la prévention de la traite des personnes.
In its resolution 61/180, the General Assembly invited Member States to consider the advisability of a United Nations strategy or plan of action on preventing trafficking in persons.
Le Rapporteur spécial recommande en outre à la Commission d'envisager l'opportunité de créer un groupe de travail qui serait chargé d'évaluer systématiquement les dénonciations et les communications relatives à des actes de violence commis par des groupes armés qui sèment la terreur au sein de la population et par des trafiquants de drogue, et comportant des conséquences néfastes sur l'exercice des droits de l'homme.
The Special Rapporteur recommends that the Commission should further consider the advisability of appointing a working group for the systematic evaluation of reports and communications on acts of violence committed by these armed groups, which spread terror among the population, and by drug traffickers, with adverse effects for the enjoyment of human rights.
À notre avis, il est nécessaire d'envisager l'opportunité de renvoyer certaines de ces questions à la Première Commission.
It is necessary, in our view, to consider the advisability of some of them being allocated to this Committee.
Par la même occasion il a demandé aussi aux membres de la Commission envisager l'opportunité de la présente session extraordinaire.
At the same time, he had called on the members of the Commission to consider the advisability of convening a special session.
La Commission souhaitera peut-être envisager l'opportunité de désigner un rapporteur spécial chargé d'examiner les lois discriminatoires à l'égard des femmes sur la base du présent rapport et de celui de 2006 et des conclusions qu'ils renferment.
31. The Commission may wish to consider the advisability of the appointment of a special rapporteur on laws that discriminate against women on the basis of the present report and the 2006 report and the conclusions contained therein.
Il invite donc les États Membres à envisager l'opportunité de renouveler le mandat de son bureau pour lui permettre de se concentrer sur des priorités telles que la réconciliation nationale au Myanmar, la conduite des élections de 2015 et la promotion de l'harmonie communautaire dans l'État d'Arakan.
He therefore urged Member States to consider the advisability of providing his office with a renewed mandate to help it focus on priorities such as national reconciliation in Myanmar, the conduct of the 2015 election and the promotion of communal harmony in Rakhine.
11. La Conférence a en outre instamment prié les États parties d'envisager l'opportunité de créer des groupes de travail intergouvernementaux à composition non limitée sur le Protocole relatif aux migrants (décision 4/5) et sur le Protocole relatif aux armes à feu (décision 4/6).
The Conference also urged States parties to consider the advisability of establishing open-ended intergovernmental working groups on the Migrants Protocol (decision 4/5) and on the Firearms Protocol (decision 4/6).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test