Translation for "entreprises mixtes" to english
Translation examples
127. L'administration décentralisée comprend les sociétés de développement de chaque département, les institutions publiques et les entreprises mixtes.
127. The decentralized administration is composed of the development corporations in each department, the public institutions and the mixed enterprises.
A Cuba, les PME se composaient d'entreprises mixtes, de coopératives agricoles et de petites exploitations agricoles, ainsi que d'organisations artisanales.
With respect to SMEs, they included mixed enterprises, agricultural cooperatives and small land-owners, as well as artisanal organizations.
— Est—il logique que les coûts par salarié dans les petites entreprises privées soient deux ou trois fois supérieurs, et parfois plus, à ceux des entreprises à propriété sociale et des entreprises mixtes ?
- Is it logical for costs per employee in small private enterprises to be 2,3 or more times higher than in social and mixed enterprises?
Même après cette réduction, les coûts demeuraient encore plus élevés que dans les entreprises à propriété sociale et les entreprises mixtes, mais l'excédent net d'exploitation était devenu positif.
After decreasing, costs still remained higher than in social and mixed enterprises, but net operating surplus was made positive.
a) Appuyer les micro, petites et moyennes entreprises agricoles et rurales, en en renforçant les diverses formes d'organisation (entreprises agricoles associatives, coopératives, associations de paysans, entreprises mixtes, entreprises autogérées et familiales);
(a) Support micro-, small and medium-scale agricultural and rural enterprises by strengthening the various ways of organizing them, such as associative rural enterprises, cooperatives, small farmers' associations, mixed enterprises and self-managed and family businesses;
Note : Ce tableau ne comprend pas les sociétés d'État, les entreprises mixtes et les fondations universitaires.
Note: The table above does not include state-owned companies, mixed enterprises, and university foundations.
122. L'administration décentralisée comprend les sociétés de développement de chaque département, les institutions publiques et les entreprises mixtes.
122. The decentralized administration is composed of the development corporations in each department, the public institutions and the mixed enterprises.
200. De même, la loi reconnaît la propriété des entreprises mixtes, des sociétés et des associations économiques créées conformément à la loi.
200. Similarly, the State recognizes the ownership of mixed enterprises and economic associations or companies constituted in accordance with the law.
Depuis le début des années 1990, grâce au système d'entreprises mixtes, Cuba a intensifié l'extraction de pétrole et de gaz et l'exploitation de nouveaux gisements.
8. Since the beginning of the 1990s, by means of a system of mixed enterprises, Cuba has been increasing oil and gas extraction and exploration of new deposits.
d) Il faut promouvoir la recherche et le développement, fournir des infrastructures et des services d'appui et encourager les investissements, y compris les entreprises mixtes dans les pays en développement dans les secteurs des produits de base et du traitement de ces produits;
(d) There is a need to promote research and development, to provide infrastructure and support services and to encourage investment, including joint ventures in developing countries engaged in the commodity and commodity-processing sectors;
d) Transports multimodaux (entreprise mixte <<Russkaya Troïka>> et <<Transports maritimes d'ExtrêmeOrient>>);
(d) Multimodal transport (Russkaya Troika, a joint venture with the Far Eastern Sea Shipping Company);
Thème 2 : LES MÉCANISMES DE FINANCEMENT ET LA CRÉATION D'ENTREPRISES MIXTES POUR LA MISE EN OEUVRE DE PROJETS D'EXPLOITATION DE SOURCES D’ÉNERGIE RENOUVELABLES
Topic 2: FINANCING MECHANISMS AND JOINT VENTURE SCHEMES FOR RENEWABLE ENERGY PROJECTS
:: Impossibilité pour les entreprises mixtes de Cuba d'exporter vers le marché américain;
:: Lack of access to the United States market for the exports of joint ventures in Cuba;
Enfin, les entreprises locales ou leurs partenaires étrangers au sein d’entreprises mixtes peuvent améliorer leur productivité en dispensant une formation à leurs employés.
Finally, local firms or their foreign joint venture partners could improve productivity by giving their workers training.
22. Il est prévu, dans un proche avenir, de poursuivre la création de filiales et de sociétés apparentées de la RZhD ainsi que d'entreprises mixtes avec des partenaires russes et étrangers.
22. In the immediate future, it is planned to continue establishing subsidiaries and affiliates, as well as joint ventures with the participation of Russian and foreign partners.
:: L'impossibilité, pour les entreprises mixtes à capitaux étrangers basées à Cuba, d'accéder au marché américain pour importer des moyens de production et pour exporter;
:: Lack of access to the United States market for imports of inputs and exports of joint ventures with foreign capital in Cuba;
b) Les Mécanismes de financement et la création d'entreprises mixtes pour la mise en oeuvre de projets d'exploitation de sources d'énergie renouvelables
(b) Financing mechanisms and joint venture schemes for renewable energy projects
6. Reconnaître les progrès réalisés grâce à la création d'entreprises mixtes, qui a permis de rationaliser la fourniture de brut et de produits dérivés du pétrole,
6. To recognize the progress made in the establishment of joint ventures, which have helped optimize the supply of crude oil and petroleum products.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test