Translation for "entrelacé" to english
Translation examples
c. Machines de tissages multidirectionnel/multidimensionnel ou machines à entrelacer, y compris les adaptateurs et les ensembles de modification, pour tisser, entrelacer ou tresser les fibres en vue de la fabrication de structures composites;
c. Multi-directional, multi-dimensional weaving machines or interlacing machines, including adapters and modification kits for weaving, interlacing or braiding fibres to manufacture composite structures;
Les emblèmes du CIO sont les cinq anneaux entrelacés aux couleurs élémentaires qui figurent sur tous les drapeaux des États Membres de l'ONU et symbolisent l'union des cinq continents et la rencontre aux Jeux olympiques d'athlètes venus du monde entier; la devise << Citius, altius, fortius >> (Plus vite, plus haut, plus fort) traduit les aspirations du Mouvement olympique; le CIO a aussi adopté officiellement l'hymne olympique.
The symbol of IOC is the five interlaced rings in the primary colours found in all the flags of the United Nations Member States, representing the union of the five continents and the meeting of athletes from throughout the world at the Olympic Games; the motto is "Citius-Altius-Fortius" (Faster Higher Stronger) expressing the aspirations of the Olympic Movement; and IOC also officially adopted the Olympic Anthem.
Les emblèmes du CIO sont les cinq anneaux entrelacés aux couleurs élémentaires qui figurent sur tous les drapeaux des États Membres de l'ONU et symbolisent l'union des cinq continents et la rencontre aux Jeux olympiques d'athlètes venus du monde entier; la devise Citius, altius, fortius (Plus vite, plus haut, plus fort), qui traduit les aspirations du Mouvement olympique, et l'hymne olympique.
The symbols of the IOC are the five interlaced rings in the primary colors that are found in all the flags of the UN member states, representing the union of the five continents and the meeting of athletes from throughout the world at the Olympic Games; the motto "Citius - Altius - Fortius" (Faster Higher Stronger) expressing the aspirations of the Olympic Movement; and the Olympic Anthem.
2.4.3 Machines à tisser multidimensionnelles et multidirectionnelles ou machines à entrelacer, y compris les adaptateurs et les ensembles de modification pour tisser, entrelacer ou tresser les fibres pour la fabrication de structures composites, à l'exception des machines non modifiées pour les usages ci-dessus;
2.4.3 Multi-directional, multi-dimensional weaving machines or interlacing machines, including adapters and modification kits for weaving, interlacing or braiding fibres to manufacture composite structures, except textile machinery not modified for the above end uses;
c. Machines à tissage multidirectionnel ou multidimensionnel ou machines à entrelacer
Multi-directional, multi-dimensional weaving machines or interlacing machines
Premier niveau : éléments de sécurité vérifiables à l'œil nu : impression de lignes fines, guilloches, trame ligne spéciale, trame de texte, sceau d'El Salvador, numération unique ou séquentielle, surlaminage avec hologramme, image fantôme, effet << camée >>, images entrelacées, données et signature.
:: First level: security features that can be easily observed with the human eye: fine line prints, guilloche patterns, special line weaves, shaded text, Salvadoran coat-of-arms, unique and sequential numbering, holographic lamination, watermark, cameo effect, interlaced picture, data and signature;
Mais avec ... leurs mains étaient entrelacées.
But with Will... their hands were interlaced.
Ces images entrelacées qu'on prenait pour du bruit ?
Those interlaced frames we thought were noise?
Entrelace tes doigts derrière ton cou.
Interlace your fingers behind your neck.
Donc, si on entrelace la fréquence de résonance des scans avec les photos des journaux, on obtient ça.
So, if we interlace the resonant scan's frequency with our news footage, we get this.
Deux signaux TV entrelacés.
It's two different interlaced frames.
- Henderson utilise un code entrelacé.
- Henderson's using interlaced encryption.
De très jolis entrelacs historiés.
With a very pretty interlaced design...
Les poutrelles entrelacées en fer qui stabilisent la structure
The girders of interlaced ironwork, which stay the structure...
J'ai réussi à obtenir Shadownet entrelacé à 75%.
I managed to get Shadownet interlaced at 75%.
Ce doux entrelacement d'un espace dans un autre ?
That kind of smooth interlacing from place to place?
Ce sommet, ainsi que la récente Conférence internationale sur la population et le développement et les prochaines conférences sur les femmes et sur les établissements humains constituent un processus entrelacé de consolidation du consensus international.
This Summit, taken together with the recent International Conference on Population and Development and the future conferences on women and on human settlements constitute an intertwined continuous process of international consensus building.
Dans de nombreux cas, ces éléments sont étroitement entrelacés.
In many cases, these elements are closely intertwined.
La différence avec la disposition en couches régulières est que les produits de couches voisines se trouvent entrelacés ou emboîtés.
This style differs from regular layer pack in that the honeycomb packed product intertwines or nests product from adjacent layers.
Il convient de rappeler qu'il existe toujours un déséquilibre dans le budget-programme en ce qui concerne les trois piliers entrelacés et indivisibles de l'ONU - la promotion de la paix et de la sécurité, le développement et les droits de l'homme.
It may be recalled that there is still an imbalance in the programme budget for items relating to the three intertwined and indivisible pillars of the United Nations -- the promotion of peace and security, development and human rights.
Cette théorie est certes acceptable, grosso modo, mais il ne faudrait pas négliger les questions économiques, car culture et économie sont très étroitement entrelacées.
While that theory was broadly acceptable, economic issues should not be overlooked, as culture and the economy were very closely intertwined.
La première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement avait demandé une interdiction des matières fissiles en tant que partie des objectifs entrelacés du désarmement et de la non-prolifération nucléaires.
The first special session of the General Assembly devoted to disarmament called for a ban on fissile material as part of the intertwined objectives of nuclear disarmament and non-proliferation.
Il ressemble plutôt à une tapisserie tissée de nombreux fils entrelacés.
It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads.
La transformation d'un fil de fer barbelé en roses entrelacées exprime un attachement à l'avenir et transmet un message de souvenir.
The transformation from barbed wire to intertwined roses depicts a commitment to the future and conveys a message of remembrance.
Partout où l'on se tourne dans le monde d'aujourd'hui il est évident que les questions entrelacées de la sécurité et du développement continuent de constituer le problème le plus redoutable qui se pose à l'humanité.
Wherever we turn in today's world, it is evident that the intertwined issues of security and development continue to be the most daunting challenges facing humanity.
Comme deux arbres entrelacés
As two trees grow intertwined
entrelacés en un seul.
intertwined as one.
Vous avez utilisé le terme " entrelacé ".
You used the word "intertwined."
leurs corps entrelacés.
Their bodies all intertwined.
Tous sont entrelacés.
All are intertwined.
Entrelacés comme des lapins en rut!
Intertwined like horny rabbits!
Entrelacement, imbrication, musique et mélodies,
Intertwining, interweaving, music and melodies,
Laisse nos coeurs s'entrelacer
Let our hearts intertwine
entrelacŽe ˆ ta vie.
intertwined with your life.
Un homme vous entrelace.
Physically intertwined with a man.
verb
Avec du lin entrelacé.
Also with linen weave.
"Entrelace les brins de Païkea et notre lignée demeurera robuste."
Weave together the threads of Paikea so that our line remains strong.
C'est cette sorte d'entrelacement de vies
There is this sort of weave of life in that
Et maintenant ils ont en gros huit plats dans un délai d'une demi-heure qui sont tous d'une certaine façon entrelacés ensemble.
And now they have basically eight courses within a half hour that are all somehow weaved together.
Ils se sont entrelacé L'un l'autre Comme les dessins De M.C. Escher.
They weaved in and out of each other like those M.C. Escher drawings.
verb
Telles des amants entrelacés
And the legs are two lovers entwined
Amants entrelacés, divin, divin,
♪ Lovers entwined, divine, divine... ♪
- Une malédiction des jumelles entrelacées
- A what? - An entwining twin curse.
Les arbres sont entrelacés
The leaves entwine
Le Cercle entrelace
The Circle entwined... FIGURES:
Nos cœurs sont entrelacés.
Our hearts are entwined.
Nos destins sont entrelacés.
No, our fates are entwined now.
Deux corps nus entrelacés.
Naked bodies entwined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test