Translation for "entièrement séparée" to english
Translation examples
Des efforts ont été déployés pour trouver des locaux entièrement séparés à l'intention de ces enfants.
Efforts have been made to provide for completely separate detention facilities for these children.
28. Sur le terrain, on a constaté d'une part que la composante militaire et la composante civile constituaient des entités entièrement séparées disposant de structures parallèles et de voies hiérarchiques appropriées.
At the field level, military and civilian components were completely separate entities with parallel structures and appropriate reporting lines, on one hand.
Des efforts ont été entrepris pour trouver des locaux entièrement séparés destinés à ces enfants, mais cet objectif n'a été entièrement atteint qu'à Metro Manille et dans la ville de Cebu (dans le cadre de l'opération Deuxième chance).
Efforts have been made to provide for completely separate detention facilities for these children, but this has been fully achieved only in Metro Manila and in Cebu City (i.e., Operation Second Chance).
1. Dans toutes les prisons, les hommes et les femmes doivent être détenus dans des quartiers entièrement séparés, et les cellules doivent être disposées de façon à prévenir toute communication entre les différents blocs.
1. All prisons must keep men and women in completely separate quarters and arrange cells in such a way as to prevent any communication between one ward and another.
La nouvelle loi institue une procédure d'accusation en vertu de laquelle l'autorité chargée des poursuites et la police sont entièrement séparées des tribunaux.
The new Law implements an accusatorial procedure that completely separates the prosecuting authority and the police from the courts.
Aucune partie n'est entièrement séparée du tout, et personne ne peut agir dans cette économie globale de façon efficace s'il est complètement isolé.
No part of it is entirely separate from the whole, and no one can act in that global economy in an effective way, entirely alone.
Pour des raisons de confidentialité et de sécurité, il faut que le Bureau du Procureur dispose dès le début d'un réseau informatique entièrement séparé du reste de la Cour et du monde extérieur.
For reasons of confidentiality and security it is necessary for the Office of the Prosecutor from the beginning of its operation to have a computer network that is entirely separate from the rest of the Court and unconnected with the outside world.
Ils ont fait valoir à cet égard que ce déni au motif que leurs membres jouissaient des mêmes droits que les autres citoyens du pays représentait un amalgame entre deux questions entièrement séparées.
Pointing out in this connection that to deny the existence of minorities on the grounds that persons belonging to them enjoyed all the rights to which all citizens of the country were entitled, was to confuse two entirely separate issues.
Par exemple, les prisonnières sont dans tous les cas gardées dans des installations entièrement séparées ou dans une partie d'une prison, séparée des prisonniers.
For example, female prisoners are in all cases kept in entirely separate facilities, or part of a prison, apart from male prisoners.
La construction d'un nouveau centre, entièrement séparé de la prison, devrait commencer vers la fin de l'année 2007.
Construction of a new centre, entirely separate from the prison, was expected to commence by the end of 2007.
Afin d'éviter toute confusion entre le régime des sanctions et le mécanisme de contrôle, le Président exécutif a proposé que les deux régimes soient entièrement séparés.
In order to avoid confusion between the sanctions regime and the monitoring mechanism, the Executive Chairman proposed that the two regimes should be kept entirely separate.
Comme la prison d'Holloway n'accueille pas normalement les prisonnières à haut risque, elle a été transférée le 30 novembre dans un établissement pénitentiaire pour hommes, où elle a été placée dans un quartier entièrement séparé.
As high-risk prisoners were not normally held at Holloway Prison, she had been transferred on 30 November 1996 to a prison for men, where she had been held in an entirely separate section.
29. Afin d'éviter toute confusion entre le régime des sanctions et le mécanisme de contrôle, le Président exécutif a proposé que les deux régimes restent entièrement séparés.
29. In order to avoid confusion between the sanctions regime and the monitoring mechanism, the Executive Chairman proposed that the two regimes should be kept entirely separate.
Parce que le Département des Affaires des Anciens Combattants est entièrement séparé de l'armée.
Cause the Department of Veterans Affairs is entirely separate from the army.
L'échange de données est entièrement séparé des affaires de coeur.
Sharing data is entirely separate from matters of the heart.
Non, ce sont deux êtres humains entièrement séparés.
No, these are two entirely separate human beings.
Une distinction légale et entièrement séparée avec qui nous sommes souvent confondus, et qui ont leur propre meeting en ce moment-même, sur le parking de Long John Silver.
a legally distinct and entirely separate organization with whom we are often confused, and who are having their own trip kickoff meeting right now in the Long John Silver's parking lot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test