Translation for "entaché" to english
Entaché
adjective
Translation examples
adjective
Au Cambodge, de nombreux titres de propriété sont entachés d'irrégularités.
Numerous titles to property in Cambodia are tainted by illegality.
C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.
That is why we are so intent on eradicating the taint of corruption from our society.
De même, la décision prise par le RRT saisi en appel n'était entachée d'aucune irrégularité du point de vue juridictionnel.
Likewise, the RRT's decision on their appeal was not tainted by any jurisdictional error.
Nouveau procès pour l'infraction initiale ou une infraction similaire si l'acquittement est entaché d'illégalité.
Retrial of the original or similar offence where the acquittal is tainted
12) Des dispositions juridiques sur l'annulation des concessions entachées de corruption devraient être adoptées.
(12) Legal provisions on the rescission of concessions tainted by corruption should be created.
4. Le renvoi d'une situation n'entache pas nécessairement les procédures
4. Referrals do not necessarily taint the subsequent judicial proceedings
Aucune opération de maintien de la paix entachée d'inconduite ne peut réussir.
63. No peacekeeping operation tainted by misconduct could be successful.
Toutefois, les discours politiques sont encore trop souvent entachés de paternalisme.
Too often, however, political discourse remains tainted by paternalism.
— Décider que le défaut de validité de la réserve entache toute la ratification.
(ii) To decide that the invalid reservation taints the whole ratification.
e) Les motifs permettant de soutenir que ces biens sont entachés d'illégalité eu égard à l'infraction;
the grounds for the belief that the property is tainted property in relation to the offence;
Sa crédibilité est entachée.
Her credibility is tainted.
Ça entache la sélection des jurés.
It taints the jury pool.
Ça entache le témoin.
It does taint the witness.
Tout son témoignage sera entaché.
All his testimony will be tainted.
Tu es entaché par trois tares.
You're tainted with the three Js,
- Elles seront entachées.
Our reputations are gonna be tainted.
Spartan-Ives est entaché.
Spartan-Ives is tainted.
"le procès entier est entaché".
"Whole trial tainted."
Tout cela est entachée Utopium?
This is all tainted Utopium?
Mon corps est entachée.
My body is tainted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test