Translation for "ensemble du complexe" to english
Ensemble du complexe
Translation examples
40. Le nombre de pays non membres de l'OMC étant particulièrement élevé en Asie, le Groupe asiatique ne pouvait que souligner que les pays non membres de l'OMC risquaient de devoir assumer des obligations plus contraignantes dans un ensemble plus complexe de choix et d'alternatives.
40. Since the number of non-WTO member countries was greatest in Asia, his group was obliged to point out that non-WTO members were liable to face stricter obligations in a more complex set of trade-offs.
Les politiques devraient être évaluées non pas isolément, mais en tant que composantes d'ensembles d'interventions complexes.
Policies should not be assessed on isolation but as part of complex sets of interventions.
Toutes ces exigences signifient qu'un ensemble très complexe de système de données doit être géré.
These requirements mean that a very complex set of data systems has to be managed.
4. L'Organisation des Nations Unies et notamment le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme se sont engagés à concourir à cette entreprise, étant entendu qu'un ensemble aussi complexe de problèmes appelait une démarche diversifiée.
4. The United Nations, including the High Commissioner for Human Rights, committed to assist in this endeavour, took a multifaceted approach to this complex set of problems.
Le Groupe des 77 et la Chine sont tout à fait conscients du peu de temps dont nous avons disposé pour étudier un document complexe traitant un ensemble très complexe de questions et destiné à orienter les mesures à prendre dans un grand nombre d'États dont les niveaux de développement sont différents et dont les secteurs agricole et alimentaire présentent des spécificités différentes.
The Group of 77 and China is very conscious of the fact that it has had very little time to study a complex document addressing a most complex set of issues and intended to guide action in a large number of States at different levels of development and with different specificities in their agriculture and food sectors.
Les marchés de ces produits font intervenir un ensemble très complexe de relations et chaque produit appelle un traitement distinct.
Commodity markets involved a very complex set of interrelationships, and each product required specific treatment.
Dans une déclaration conjointe, l'Organisation internationale des employeurs (OIE), la Chambre de commerce internationale (CCI) et le Comité consultatif économique et industriel (BIAC) auprès de l'OCDE ont estimé que le cadre offre <<une manière claire, pratique et objective d'appréhender un ensemble très complexe de questions>>.
In a joint statement, the International Organization of Employers (IOE), the International Chamber of Commerce (ICC) and the Business and Industry Advisory Committee (BIAC) to the OECD said that the framework provides "a clear, practical and objective way of approaching a very complex set of issues".
Une transformation de la structure des systèmes de transports visant à encourager le choix de moyens de transport écologiquement plus rentables, par exemple les chemins de fer et la navigation intérieure pour les marchandises, les transports publics dans les centres urbains et les trains interurbains à grande vitesse pour les passagers, contribuerait considérablement à réduire les difficultés au niveau de l'environnement, mais exigerait un ensemble plus complexe d'interventions de la part des gouvernements.
Changes in the structure of transportation systems to encourage modal shifting towards inherently more eco-efficient modes, such as rail and inland water for freight and increased urban mass-transit and high speed inter-city rail for passenger travel, would make a major contribution to reducing environmental problems but require a more complex set of policy interventions.
Les principales associations professionnelles à vocation mondiale, la Chambre de commerce internationale, l'Organisation internationale des employeurs et le Comité consultatif économique et industriel auprès de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), ont dit dans une déclaration commune que ces principes constituaient un moyen clair, concret et objectif d'aborder un ensemble très complexe de questions.
The major global business associations, the International Chamber of Commerce, the International Organization of Employers, and the Business and Industry Advisory Committee to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), said in a joint statement that the framework provided a clear, practical and objective way of approaching a very complex set of issues.
83. On trouvera à l'annexe I.A un exemple de plan comptable relativement simple de ce type qui englobe les principales catégories de comptes de bilan et de comptes de résultat, mais peut être étoffé à mesure que l'entreprise se développe pour présenter un ensemble plus complexe de fichiers de données, tout en gardant la même structure.
Annex I.A provides an example of just such a simple chart of accounts which covers all the basic balance sheet and income statement categories, but can be expanded as the business grows to provide a more complex set of datafiles, while preserving the same architecture.
:: Murs d'enceinte et éclairage par zone de l'ensemble du complexe
:: Installation of perimeter wall and area lighting for entire complex
Pause d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres de l'ensemble du complexe
Installation of blast-proof protection film on windows of the entire complex
b) Ressources nécessaires pour le mobilier (11 289 000 dollars) comprenant : i) mobilier pour le bâtiment du Secrétariat (500 000 dollars); ii) sièges (7 897 100 dollars), pour l'acquisition de chaises de travail, sièges de visiteur, canapés et divans et fauteuils de salon et chaises de salle de réunion pour l'ensemble du complexe afin de compléter les sièges existants (le marché correspondant devrait être passé en octobre 2012); iii) autres éléments de mobilier (2 874 400 dollars), comprenant des articles tels que bureaux, tables de réunion, tables d'ordinateur, tables de salon, tables d'appoint, rayonnages, classeurs en bois, crédences, tables de classe, lampes de table et lampadaires afin de compléter le mobilier existant, généralement destinés aux bureaux des secrétaires généraux adjoints, sous-secrétaires généraux et directeurs, ainsi qu'aux salles de conférence, salles de réunion/de cours et salons (des échantillons de ces éléments de mobilier ont été reçus en juillet 2012 et le marché correspondant devrait être passé en octobre 2012); iv) lampes pour les interprètes (17 500 dollars);
(b) Furniture requirements ($11,289,000), comprising: (i) furniture for the Secretariat Building ($500,000); (ii) seating ($7,897,100), for the procurement of task chairs, guest chairs, lounge seating and meeting room chairs for the entire complex, to complement existing seating (the contract for seating is expected to be awarded in October 2012); (iii) other furniture ($2,874,400), comprising such items as desks, meeting tables, computer tables, coffee tables, side tables, bookcases, wooden filing cabinets, credenzas, training tables, table lamps and floor lamps, to complement existing furniture, generally for use in the offices of under-secretaries-general, assistant-secretaries-general and directors and in conference rooms, meeting rooms, training rooms and lounge areas (samples of such furniture items were received in July 2012 and the contract is expected to be awarded in October 2012); and (iv) lamps for interpreters ($17,500);
En examinant dans son ensemble l'éventail complexe des problèmes régionaux, on ne saurait passer sous silence les problèmes qui ont trait à la sécurité écologique et à l'environnement.
In considering the entire complex of regional problems, one cannot ignore the issues of ecological security and the environment.
Les Israéliens ont immédiatement encerclé l'ensemble du complexe.
The Israelis immediately surrounded the entire complex.
Depuis le début des années 90, l’ensemble du complexe a subi une restructuration coûteuse, dont le but était d’améliorer l’équipement aux fins de conformité aux législations environnementales de la République et de permettre à la centrale de fonctionner comme une source d’électricité et de chaleur pendant les vingt ans à venir.
Since the beginning of the 1990s, the entire complex has been undergoing an expensive restructuring with the aim of improving the equipment to comply with the Czech Republic’s environmental laws and to allow the station to operate as an electricity and heat source for the next twenty years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test