Translation for "enquis" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il s'est enquis des mesures prises pour enquêter rapidement sur ces actes.
Denmark inquired on measures taken for their prompt investigation.
Il s'est enquis des mesures prises pour sensibiliser l'opinion aux droits de l'homme en Somalie.
It inquired about measures to raise awareness of human rights in Somalia.
Il s'est enquis de la volonté de l'État de mettre en place un organe des droits de l'homme.
It inquired about the State's commitment to establish a human rights body.
Il s'est enquis des diverses réalisations imputables aux programmes d'éducation les plus récents.
Venezuela inquired on the range of achievements of the latest educational programmes.
36. Le Liban s'est enquis des mesures prises pour fournir des emplois aux jeunes.
36. Lebanon inquired about steps to provide youth with opportunities for employment.
Certains fonctionnaires se sont enquis de ce qu'était le <<principe de responsabilité>>.
Some staff members inquired about "accountability."
Le Japon s'est enquis des efforts déployés pour garantir la liberté de la presse.
Japan inquired about efforts made to ensure freedom of the press.
Il s'est enquis des mesures visant à faciliter le vote des handicapés.
It inquired about measures to facilitate voting on the part of persons with disabilities.
Le Comité spécial s’est enquis d’éventuelles améliorations de la situation.
86. The Special Committee inquired whether there had been any improvements in the situation.
Je me suis enquis de la santé de Colin comme toi, quand tu m'en as parlé.
I simply inquired about Colin's health much the same way that you came to me.
Vous vous êtes enquis de sa... chatte.
You inquired about her... pussy.
Selon l'adjoint, cet homme s'était enquis du procès McClain la veille. Il s'agirait d'un dénommé Burroughs.
The deputy said the same man had inquired about the McClain trial the day before and remembered his last name as Burroughs.
..l s'est enquis avec les chemins de fer.
...I inquired with the Railways.
J'ai demandé à quelqu'un la nature de l'urgence médicale. Je me suis enquis de l'état de leur médecin.
I asked someone to... state the nature of the medical emergency, and then inquired as to the status of their Chief medical Officer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test