Translation examples
adjective
Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.
It should be ashamed of repeating such scandalous and boring statements.
Leur teneur ne change pas : elle est injuste, harassante, totalement erronée, trompeuse et, je dirais, méchamment ennuyeuse.
The narrative is the same: it is unjust, draining, grossly erroneous, misleading andm I daresay, viciously boring.
Parfois, l'analyse figurant dans la publication peut s'avérer si ennuyeuse que les comptes ne suscitent que peu d'intérêt et ne sont pas diffusés dans la presse.
At times, the analysis given in the publication could be too boring and as a result the accounts do not receive enough attention and are not disseminated in the newspapers.
Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sen, dont la déclaration a montré que, même s'il peut parfois être très long, il n'est jamais ennuyeux.
The President: I thank Ambassador Sen, whose intervention has proved that, even if he can be extremely long, he is not boring.
Dans les villes, ils perdent tout lien avec les forêts, qui ne les intéressent plus et leur paraissent éloignées, ennuyeuses et même effrayantes.
Urban youth are losing their contact with and interest in forests, which are regarded as remote, boring and even scary.
Ces procès ne devraient pas être longs et ennuyeux.
Their proceedings should not be seen as dull and boring.
Ses propos, loin d'être ennuyeux, sont toujours judicieux.
It is never boring, always thoughtful.
Plusieurs intervenants sont convenus que les débats ouverts, trop souvent longs, répétitifs et ennuyeux, ne tiennent pas leurs promesses.
Several speakers agreed that open debates are not living up to their potential. Too often they are long, repetitive and boring.
Je vous demanderais de bien vouloir faire preuve de patience car mon discours sera assez long mais j'espère qu'il ne sera pas trop ennuyeux.
I ask you please to be patient because my speech is rather long, but I hope it will not be at all boring.
C'est presque ennuyeux.
It is almost boring.
Du sexe ennuyeux dans notre lit ennuyeux.
Boring sex in our boring bed.
- C'est ennuyeux.
It's boring.
Ennuyeuse, plus ennuyeuse, et ennuyeuse dans une jupe.
Boring, more boring, and boring in a skirt.
adjective
Pour l'Inde, les bouffonneries du Pakistan ne sont qu'une diversion ennuyeuse.
For India, Pakistan's histrionics are merely an annoying distraction.
adjective
Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.
The third area is movement towards a more interactive framework for discussions and away from the current dull monotony of formal statements.
Un professeur associé de normalisation de la Rotterdam School of Management a fait observer que cette pénurie se faisait également sentir en Europe où elle était due principalement au fait: a) que la normalisation avait la réputation d'être un sujet ennuyeux; b) que les programmes universitaires étaient déjà surchargés; et c) que peu de professeurs et de doyens de faculté connaissaient bien le sujet ou étaient conscients de son importance.
42. An associate professor of standardization from the Rotterdam School of Management said that this shortage was also felt in Europe, where it was due mainly to: (a) the image of standardization as a dull subject, (b) the already overloaded university curricula, and (c) the fact that few professors and deans of faculty had expertise in the subject or were aware of its importance.
60. Mme AL-ASMAR souhaiterait obtenir un complément d'informations sur les raisons qui, outre les frais de scolarité, peuvent pousser les parents à retirer leurs enfants des établissements scolaires, sachant que ces derniers invoquent souvent le caractère ennuyeux et l'inadéquation des programmes, principalement ceux destinés aux jeunes filles.
60. Ms. Al-Asmar said that she would welcome more information on what, aside from tuition fees, would drive parents to take their children out of school, bearing in mind that the students often cited the dull or irrelevant design of the curricula, especially those geared towards girls.
Les demandes d'inscription à ce cours étaient plus nombreuses que les places disponibles, et les étudiants ne jugeaient pas la matière ennuyeuse.
53. There was more demand for the course than the university was able to fulfil, and students did not find the content dull.
Etre ennuyeuse, ce qui, entre paranthèses, est aussi ennuyeux.
Keep it dull, which incidentally, is also dull.
C'était ennuyeux ?
Was it dull?
- La vie est ennuyeuse.
- Life's dull.
tedious
adjective
C'est peut-être parce que les processus intergouvernementaux de prise de décisions par consensus de l'ONU sont ennuyeux et frustrants.
Perhaps it is because the processes of intergovernmental consensus decision-making of the United Nations are tedious and frustrating.
Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.
However, there is one word that is totally missing from that very, very long and tedious statement.
Si trois membres du Bureau doivent consulter chaque délégation, cela risque de devenir un processus très ennuyeux.
If three Bureau members must consult every delegation, this can become a very tedious process.
Cela devient ennuyeux de répondre à ces mensonges et prétentions.
It has become tedious to respond to those lies and falsifications.
Elle ne fixe aucun ratio arbitraire en matière de dette, fait l'économie de débats ennuyeux sur l'additionnalité de l'allégement de la dette et sur la pertinence des dons, et n'a aucune incidence négative sur les autres pays pauvres et endettés.
It does not set any arbitrary debt target ratio, avoids the tedious questions related to the additionality of debt relief and the relevance of grants, and entails no negative implications for other equally poor and indebted countries.
On pourrait, en fait, imaginer un processus long et ennuyeux.
One could in fact imagine a long and tedious process.
Si les bénéficiaires de l'assistance technique dans le domaine des AII ont généralement tendance à mettre en avant la complexité du sujet, ils reconnaissent unanimement la qualité de l'assistance fournie: <<L'atelier a été un succès ... ce qui aurait pu être un sujet complexe ennuyeux s'est révélé vivant et a donné lieu à d'intéressantes discussions.>>.
Although beneficiaries of the technical assistance in the area of IIAs generally tend to point out the complexity of the topic, they are unanimous in acknowledging the quality of the assistance provided: "The workshop was a success...what might have been a tedious complex topic came alive and gave rise to interesting discussions."
Premièrement, je voudrais réaffirmer que ma délégation estime que le débat général est absolument vital pour cette Commission et, sincèrement, nous ne partageons nullement les observations de certaines autres délégations sur le caractère ennuyeux et insignifiant du débat général et d'autres déclarations.
First, I would like to reiterate that my delegation believes that the general debate is crucially important to the Committee. We do not in fact agree with comments of other delegations that characterize that debate -- or some statements -- as tedious or insignificant.
La pratique de la répartition actuelle dans plus de 100 comptes se traduit par des retards et des procédures ennuyeuses, entraînant des dépenses administratives inutiles.
The present practice of distributing into more than 100 accounts makes for tardy and tedious processes, entailing unnecessary administrative costs.
Il serait ennuyeux de citer les nombreux domaines revitalisés, y compris les divers thèmes tels que la sécurité alimentaire, l'énergie, la décentralisation administrative et financière, l'administration publique et fiscale, la traite des êtres humains et l'aide aux immigrants - ce dernier thème étant important à nos yeux.
It would be tedious to enumerate the multiple areas revamped, including diverse subjects such as food security, the energy sector, administrative and financial decentralization, governmental administration, the revenue administration, trafficking of persons and assistance to immigrants -- the last subject is so dear to our concerns.
Ca a l'air ennuyeux.
Ooh, sounds tedious
C'est ennuyeux, oui.
It's tedious, yes.
L'ennuyeux Woodrow Wilson.
The tedious woodrow Wilson.
Tout est tellement ennuyeux.
Everything's so tedious.
Un point ennuyeux.
A tedious point.
Un autre procès ennuyeux.
Another tedious lawsuit.
Elle est ennuyeuse.
She's tedious.
C'est si ennuyeux.
It's so tedious.
adjective
N'est-ce pas ennuyeux ?
Is it not troublesome?
Mais il a aussi mis à mal deux de mes ennemis les plus ennuyeux.
But he also subdued two of my most troublesome adversaries.
Ah je sais, tu me détestes parce que je suis ennuyeuse et méchante.
I know, u dislike me because I am troublesome and fierce.
Les grands artistes trouvent la mathématique ennuyeuse.
Most great artists find mathematics troublesome, Kara.
Il y des manières plus intelligentes de se débarrasser d'une sorcière ennuyeuse.
There are many clever ways to rid oneself of a troublesome witch.
Comme vous êtes ennuyeux!
How troublesome you are!
Voilà pourquoi les enfants sont ennuyeux.
This is why kids are troublesome.
La situation est très ennuyeuse et nous affecte tous en même temps.
The situation is very troublesome, and effects us all equally.
Je trouve l'intérêt que tu portes aux Sith très ennuyeux.
I find the Sith's interest in you most troublesome.
Ça fait de vous la fille la plus ennuyeuse que je connaisse.
That makes you the most troublesome girl.
adjective
Je parie qu'il est ennuyeux.
I bet he's bothersome.
Arapura...quel nom ennuyeux.
Arapura... what a bothersome name.
Mais il serait ennuyeux de les laisser tergiverser sur mes raisons et mon parcours.
But it'd be bothersome for them to misrepresent me, or fill in the blanks in my story themselves.
Ils sont devenus ennuyeux ces deux derniers jours.
They've been bothersome for the last two days.
Il n'y a rien de plus ennuyeux pour une banque qu'une inspection du bureau des impôts. et demandent une montagne de documents en usant du pouvoir dont ils ont été investis par l'État.
there's nothing more bothersome than the Taxation Bureau's inspection. and demand massive amount of documents.
Les admirateurs peuvent être si ennuyeux.
Fans can be so bothersome.
Mais non, et c'est ennuyeux.
And I'm not, and it's bothersome.
Malgré ça, son souhait d'être maintenant découvert serait ennuyeux.
However, his desire to now be discovered as himself was becoming bothersome.
Ca pourrait etre ennuyeux.
This may be quite bothersome, sir.
Je trouve ça ennuyeux, mais ça semble vous convenir.
I find that bothersome, but you seem fine with it.
adjective
Ça devient ennuyeux pour tout le monde.
All right. This is gettin' a little wearisome for everybody.
Obligé est un mot si ennuyeux.
Oblige is such a wearisome word.
Et puis, il est très ennuyeux avec sa philosophie et sa jalousie.
And he´s wearisome with his philosophies and with his jealousy.
Mais console-toi, car cet ennuyeux gaillard, le chanteur, nous a dérangés avec son chant !
Console yourself; for that wearisome old bore, that singer, soon interrupted our tete-a-tete.
adjective
C'est très ennuyeux de dîner seul.
You wouldn't believe how irksome it is to dine alone.
Je viens de me lancer dans la tâche la plus ennuyeuse au monde.
I've just been embarking on the most irksome duty.
Cessez vos geignements et sortez nous de ce confinement ennuyeux.
Cease your yammering and relieve us from this irksome confinement.
Il est clair que j'ai encore beaucoup à découvrir sur cet ennuyeux Andrew Brown.
Clearly I still have more to discover about the ever-irksome Andrew Brown.
Il est ennuyeux.
He's irksome.
adjective
De la chance de souffrir, et de passer ces mois ennuyeux au lit.
Lucky to suffer, and lucky to spend these weary months in bed.
adjective
Laissez-moi vous débarrasser de votre ennuyeux problème.
Let me begin by ridding you of your most vexatious problem.
adjective
Est ce que je suis ennuyeux ?
Does that make me sound stuffy?
Je n'ai pas besoin d'une de ces maisons en ville à coté de voisins ennuyeux.
I don't need one of those houses in town with stuffy neighbors.
C'était ennuyeux et trop long d'à peu près 8 hymnes.
It was stuffy and about eight hymns too long.
Je suis ennuyeux.
Oh ¡­It is very stuffy
ça paraît toujours ennuyeux.
Still sounds stuffy.
Une réunion ennuyeuse ?
A stuffy office meeting?
On dirait que je suis ennuyeux.
Oh, that makes me sound kind of stuffy.
adjective
Je vais essayer d'être un peu plus créatif et de ne pas examiner simplement les arguments politiques ennuyeux.
I will try to be a little more inventive and not to only address tiresome political arguments.
Les pâtisseries sont ennuyeuses et chères.
Pastries try too hard. And they're expensive.
- Elle peut être ennuyeuse.
- She can be trying at times.
Je suis ennuyeux mais je fais mon travail.
I know I've been a pest. I'm just trying to do my job.
adjective
Elle dit, "Journée ennuyeuse hier."
She say, "Slow day yesterday."
Journée ennuyeuse hier ?
Slow day yesterday?
adjective
Ils sont peut-être les connards les plus pompeux et ennuyeux que les dieux aient créés, mais ils ont une fortune exorbitante.
They may be the most pompous, ponderous cunts the gods ever suffered to walk the world, but they do have outrageous amounts of money.
adjective
J'ai toujours considéré le major comme un être extrêmement ennuyeux et comme un vieux trompeur.
My views on Major Pollock have always been that he's a crashing old bore and a wicked old fraud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test