Translation for "engager les travailleurs" to english
Engager les travailleurs
Translation examples
engage the workers
On a, pour réduire le nombre de migrants illégaux, adopté les règles à l'aune desquelles les autorités gouvernementales du Gouvernement de la Russie décident de ce qu'il faut engager de travailleurs étrangers, règles qui ont été approuvées par une ordonnance de 2014 du Ministère russe du travail.
123. Adopted for purposes of reducing the number of illegal migrants were the Rules for the Determination by Government Authorities of Russian Federation Entities of Needs in Terms of Engaging Foreign Workers, which were approved by a 2014 Russian Ministry of Labour order.
Plusieurs comités et commissions ont examiné la question de savoir s'il convenait d'introduire un salaire minimum national au-dessous duquel nul ne devrait être autorisé à engager un travailleur dans le pays.
Various committees and commissions have discussed the necessity of introducing the concept of a national minimum wage below which no employer should be allowed to engage any worker in the country.
483. L'engagement de travailleurs pour un emploi dans un autre pays ne peut être approuvé que conformément aux accords bilatéraux et multinationaux conclus entre les États concernés.
483. Approval for the engagement of workers for employment in another State is possible only in accordance with the defined bilateral and multinational agreements between the States concerned.
Article 188 : "L'employeur qui engage des travailleurs de l'un ou l'autre sexe âgés de moins de 18 ans doit exiger de ceux—ci ou de leurs représentants légaux un certificat médical attestant leur aptitude au travail et leur faire subir les examens médicaux périodiques prévus par les règlements applicables."
“Article 188: In hiring workers of either sex less than 18 (eighteen) years old, the employer must require them or their legal representatives to provide a medical certificate of their fitness for work and must have them undergo the periodic medical examinations required by the relevant regulations.”
Un employeur a le droit d'engager des travailleurs selon les besoins de l'unité de travail placée sous sa surveillance, mais la priorité doit être donnée aux citoyens lao (art. 6).
An employer has the right to hire workers according to the needs of the work unit under the employer's supervision, but priority must be given to Lao citizens (art. 6).
Sur question préjudicielle, l'affaire a été portée devant la Cour de Justice de l'Union européenne, qui a précisé qu'un employeur indiquant publiquement son intention de ne pas engager des travailleurs d'origine étrangère se rendait coupable de discrimination.
Following a preliminary ruling, the case was referred to the Court of Justice of the European Union, which ruled that an employer which publicly stated its intent not to hire workers of foreign origin was guilty of discrimination.
- Opinions législatives et appui à certaines initiatives visant à éliminer le langage sexiste dans la Constitution politique des États-Unis du Mexique; Projet de décret d'amendement des lois fédérales visant à prévenir et à éliminer la discrimination, LGIMH, LGAMVLV, INMUJERES, CNDH, afin d'incorporer les recommandations et résolutions adoptées par les organismes multilatéraux et régionaux en matière de droits de l'homme, y compris des droits humains de la femme; Réforme de la Loi relative aux achats, locations et services du secteur public, afin de promouvoir l'égalité entre les sexes dans les appels d'offres et les concours, pour que, lors de l'acquisition de biens et de services, la préférence soit donnée aux entreprises qui favorisent une participation équitable des hommes et des femmes aux programmes de formation et de perfectionnement; Projet de décret portant réforme de la LFT (art. 3 et 133), qui a pour objet d'interdire aux employeurs de faire une distinction et de refuser d'engager des travailleuses pour question d'âge, de sexe, d'incapacité, de condition sociale ou de santé, de religion, d'opinion, de préférence sexuelle, d'état civil ou pour toute autre raison qui relève d'une distinction discriminatoire.
It has issued legislative opinions and support for initiatives to eliminate sexist language in the Mexican Constitution; a draft decree reforming the Federal Acts to Prevent and Eliminate Discrimination, LGIMH, LGAMVLV, INMUJERES, CNDH, to incorporate the recommendations and resolutions adopted by international and regional agencies on human rights, including those of women; Amendment of the Act on Public Sector Procurement, Leases and Services, to promote gender equality in tendering and bidding so as to give preference in public procurement to firms that promote equitable participation for women and men in training and professional development programmes; a draft decree reforming the LFT (articles 3 and 133) to prohibit employers from discriminating or refusing to hire workers on grounds of age, sex, disability, social or health condition, religion, opinion, sexual preference, marital status, or any other grounds that constitute discrimination.
Elle encourage les autorités de Saint-Marin à surveiller les pratiques consistant à engager des travailleurs sur la base de contrats liés à un projet, par l'intermédiaire d'un sous-traitant ou illégalement, et à s'attaquer à tout impact injustement disproportionné de ces pratiques sur les non-ressortissants qui pourrait être mis au jour.
It encouraged the authorities of San Marino to monitor practices of hiring workers on project-based contracts, through outsourcing as well as illegally, and to address any unjustified disproportionate impact of these practices on noncitizens that may be found.
Les employeurs qui ont engagé des travailleurs sur la base de contrats emploi-formation ont droit à une réduction de leur cotisation de sécurité sociale de 25 à 50 % selon le type d’activité ou la région dans laquelle est implantée leur entreprise.
Employers who hired workers on the basis of these labour training contracts were eligible for reductions of their social security contributions ranging from 25 to 50 per cent according to their particular activity or the territorial areas in which their enterprises were situated.
162. Par ailleurs, la loi interdit aux employeurs de refuser d'engager les travailleurs au motif de l'âge ou du sexe et les femmes jouissent des mêmes droits et ont les mêmes obligations que les hommes.
162. The Act further establishes that it is prohibited for employers to refuse to hire workers because of their age or gender, and grants women the same rights and duties as men.
Le Ministère des affaires sociales et de l'emploi a passé un accord permettant aux employeurs d'engager des travailleurs à temps partiel afin de leur permettre de suivre une formation pendant leur temps libre.
The Minister of Social Affairs and Employment had signed an agreement enabling employers to hire workers part-time, so that they could attend training courses in their free time.
Concernant les services fournis aux employeurs, une évaluation est effectuée quant aux possibilités et avantages afférant à l'engagement de travailleurs handicapés, le choix des candidats selon les besoins du poste à pourvoir, l'analyse fonctionnelle des postes de travail, le suivi des personnes intégrées dans l'entreprise ou les institutions, l'accompagnement du mécanisme d'adaptation tant de la personne qui est engagée que du milieu de travail, l'évaluation de l'intégration et l'assistance à cet effet.
Services for employers include: advice on opportunities and benefits of hiring workers with disabilities, selection of candidates according to the qualifications need for specific positions, functional analysis of specific jobs, follow-up on persons hired by companies and/or institutions, support in the adaptation process both for the person starting a job and for those in the working environment, and advice and assistance on entering the workforce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test