Translation for "engagé dans un combat" to english
Engagé dans un combat
Translation examples
engaged in a fight
Cette approche nous a permis de faire participer toutes les institutions de l'État, donnant ainsi à toutes les autorités les moyens d'être engagées dans le combat contre le VIH/sida.
That approach has enabled us to involve all State institutions, which makes it possible for all authorities to be engaged in the fight against AIDS.
Le 16 mai 1995, les forces du Gouvernement et celles des Serbes ont engagé de violents combats autour d'objectifs clefs dominant à la fois la ville et la route de Pale, tenue par les Serbes.
On 16 May 1995, government and Serb forces engaged in heavy fighting around key features that dominate both the city and the Serb-controlled road to Pale.
Dans son rapport de mission au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/4/19/Add.3), le Rapporteur spécial a constaté, après avoir relevé l'absence de politique officielle raciste en Russie, l'existence d'une dynamique profonde de racisme et de xénophobie dans la société russe qui s'articule autour des manifestations principales suivantes : la multiplication d'incidents et de crimes racistes, notamment perpétrés par des groupes néonazis, dont le degré de violence se traduit de plus en plus par des assassinats de personnes non slaves et originaires d'Afrique, d'Asie, du monde arabe, d'Asie centrale et du Caucase; l'extension de cette violence aux membres d'organisations de défense des droits de l'homme, aux intellectuels et étudiants engagés dans le combat contre le racisme; l'existence d'un certain degré d'impunité dont jouissent les auteurs de ces actes, malgré l'augmentation considérable, dans les derniers mois, des procédures judiciaires et des condamnations pour des actes motivés par la haine raciale; la montée de l'antisémitisme et d'autres formes d'intolérance religieuse, en particulier d'islamophobie; et l'existence de plates-formes politiques racistes et xénophobes de certains partis politiques.
56. In his mission report to the Human Rights Council (A/HRC/4/19/Add.3), the Special Rapporteur, having pointed out that there was no official racist policy in the Russian Federation, noted the existence of a deep-seated dynamic of racism and xenophobia in Russian society centred around the following main factors: the upsurge in racist incidents and crimes, including those perpetrated by neo-Nazi groups, in which the degree of violence increasingly leads to killings of non-Slavic persons originating from Africa, Asia, the Arab world, Central Asia and the Caucasus; the extension of this violence to human rights defenders, intellectuals and students engaged in the fight against racism; the existence of a certain measure of impunity enjoyed by the perpetrators of these acts, despite a substantial increase in recent months in prosecutions and convictions for acts motivated by racial hatred; the rise of anti-Semitism and other forms of religious intolerance, in particular Islamophobia; and the existence of certain political parties with racist and xenophobic platforms.
18. Depuis octobre 1994, les forces de la "République serbe de Krajina" sont engagées dans les combats menés dans la poche de Bihac, aux côtés des forces et troupes serbes de Bosnie de la "Province autonome de Bosnie occidentale", conduites par M. Fikret Abdic.
Since October 1994 "Republic of Serb Krajina" forces have been engaged in the fighting in the Bihac pocket, along with Bosnian Serb forces and troops of the "autonomous province of western Bosnia" - led by Mr. Fikret Abdic.
18. Depuis octobre 1994, les forces de la "RSK" sont engagées dans les combats menés dans la poche de Bihac, aux côtés des forces et troupes serbes de Bosnie de la "PABO", conduites par M. Fikret Abdic.
Since October 1994 "RSK" forces have been engaged in the fighting in the Bihac pocket, along with Bosnian Serb forces and troops of the "APWB" - led by Mr. Fikret Abdic.
Enfin, la justice est pleinement engagée dans ce combat et prononce des condamnations sévères.
Lastly, the courts were fully engaged in that fight and handed down severe sentences.
À cet effet, il a souligné que des approches capables de transmettre le message simplement et efficacement sont plus que jamais nécessaires pour encourager le plus grand nombre de personnes à s'engager dans ce combat.
To that effect, he stressed that approaches which have the ability to get the message across in a simple and powerful manner are more than ever necessary to encourage as many people as possible to engage in this fight.
Résolument engagée dans le combat contre le racisme, la Chine a à cœur d'appliquer la Déclaration et le Programme d'action de Durban et a participé activement à l'élaboration du Document final de la Conférence d'examen de Durban.
79. Resolutely engaged in the fight against racism, China was committed to enforcing the Durban Declaration and Programme of Action and had participated actively in the elaboration of the Durban Review Conference outcome document.
Pour obtenir un vaccin mis au point sur Ligon II, le Capt Picard a permis au Lt Natasha Yar de s'engager dans un combat à mort.
Capt Picard, faced with a critical need for a vaccine, has permitted Lt Natasha Yar to engage in a fight to the death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test