Translation for "engagé dans le développement" to english
Engagé dans le développement
Translation examples
Nous avons pris conscience du fait que nous, les pays en développement, pouvons en faire beaucoup pour améliorer notre sort avant d'engager les pays développés à prendre les mesures importantes qu'ils devront mettre en oeuvre pour appuyer nos efforts.
We have come to realize that we, as developing countries, can do much to help ourselves before we engage the developed countries on the important steps that they will have to take to support our efforts.
En outre, la prochaine stratégie de mobilisation des ressources du Mécanisme mondial devrait faciliter l'engagement des pays développés parties.
It is further expected that the forthcoming GM resource mobilization strategy will facilitate the engagement of developed country Parties.
Renforcer les capacités des donateurs émergents et faciliter leur engagement dans le développement et la coopération au relèvement rapide dans la région et au-delà;
Strengthen capacities of emerging donors and facilitate their engagement in development and early recovery cooperation in and beyond the region;
Depuis 2003, l'aspect le plus frappant de la mise en œuvre du Programme d'action d'Almaty est le fait que les besoins particuliers des pays en développement sans littoral sont désormais largement reconnus et que leurs partenaires de développement sont beaucoup plus engagés dans le développement des moyens de transport et de la facilitation du commerce de ces pays, comme ils le sont s'agissant de l'aide, de l'allégement de la dette et de l'accès aux marchés.
The most striking feature of the progress towards the implementation of the Almaty Programme of Action since 2003 has been the across the board recognition of the special needs of landlocked developing countries and the much stronger engagement of development partners with respect to transport infrastructure development and trade facilitation, as well as aid, debt relief and market access.
Cette perspective considère l'engagement dans le développement comme neutre par rapport à l'âge et aux capacités.
This lens sees engagement in development as age- and ability-neutral.
engaged in the development
Cependant, les menaces extérieures et les problèmes internes, outre les pressions et la participation à la lutte pour les sphères d'influence, privent ces démocraties jeunes et fragiles de la chance de mettre en oeuvre librement des politiques qui répondraient aux intérêts et aux attentes de leur peuple, de renforcer et améliorer leur État propre et de s'engager dans un développement pacifique.
However, external threats, internal problems, outside pressures and involvement in the struggle for spheres of influence are depriving these young and fragile democracies of the opportunity freely to carry out policies that would respond to the interests and expectations of their people, to strengthen and improve their statehood and to engage in peaceful development.
Nous appelons tous les États engagés dans le développement de l'énergie nucléaire à se conformer pleinement aux dispositions de vérification, de surveillance et de garantie de l'AIEA.
We call on all States engaged in the development of nuclear energy to fully comply with the IAEA verification, monitoring and safeguard provisions.
Ils sont aussi soutenus par l'engagement collectif des diverses parties prenantes engagées dans le développement du Mozambique pour réduire l'incidence de la pauvreté absolue et la faire passer de 54 % en 2003 à 45 % en 2009.
They are also sustained by the collective commitment of various stakeholders engaged in the development of Mozambique to reduce the incidence of absolute poverty from 54 per cent in 2003 to 45 per cent in 2009.
24. Il y a lieu de rappeler que le Maroc, depuis son accession à l'indépendance en 1956, s'est activement engagé dans le développement du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire, en participant à l'élaboration d'un certain nombre de conventions et de protocoles et en signant et ratifiant la plupart des conventions internationales relatives aux droits de l'homme et des protocoles y relatifs ou en y adhérant.
24. It is useful to recall that, since gaining independence in 1956, Morocco has been actively engaged in the development of international human rights law and international humanitarian law by contributing to the preparation of certain conventions and protocols, as well as by signing and ratifying or acceding to most international conventions and the protocols thereto, and fulfilling the international obligations arising from them by harmonizing national legislation with international standards, submitting reports to treaty bodies and reacting to their recommendations.
Les jeunes bénéficient d'un système éducatif renforcé et modernisé, ainsi que de services sociaux; ce sont aussi des agents de changement, activement engagés dans le développement des infrastructures économiques, sociales et physiques du pays.
The country's youth were benefiting from an expanded and upgraded educational system and other social services, but they were also acting as agents of change, actively engaged in the development of Eritrea's economic, social and physical infrastructure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test