Translation for "enfouie" to english
Enfouie
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Les mines enfouies font quelque 800 morts par mois.
Those buried mines kill some 800 people every month.
Il est possible de détecter des structures enfouies en observant les différences dans les signatures thermiques.
It is possible to detect buried structures by observing differential thermal signatures.
5. En règle générale, ces mines sont enfouies afin d'empêcher qu'elles ne soient aisément repérables et évitées.
These mines will normally be buried to prevent them being easily seen and avoided.
À l'heure actuelle, on estime que 110 millions de mines sont enfouies dans le sol dans plus de 70 pays.
There are currently an estimated 110 million mines buried in the ground in more than 70 countries.
Avant d'aller au Congo, qu'Israël essaie donc d'éliminer les mines qu'il a enfouies sur le territoire du Liban.
Before going to the Congo, Israel should try to remove the mines which it has buried in Lebanese territory.
En règle générale, il n'y a pas d'endroit spécial pour stocker ces conduites - celles-ci sont enfouies.
Generally speaking, no special premises are used: the pipes are buried.
Quatorze personnes seraient encore enfouies sous les décombres.
Fourteen people are still buried beneath the rubble.
Le phénomène se prolonge pendant des décennies, tant que des mines restent enfouies ça et là.
The process continues for tens of years so long as the weapons are buried here and there.
Dans la plupart des cas, elles sont enfouies dans le sol de façon à être indétectables.
Most of the time, land-mines are buried underground in such a manner that they are hidden from detection.
L'Iraq avait détruit unilatéralement ces ogives et les avait enfouies dans le désert.
Those warheads had been destroyed unilaterally by Iraq through demolition and buried in the desert.
Vous les avez enfouies.
You buried those.
Nos vérités enfouies nous lient.
Our buried truths bind us.
Certaines choses doivent rester enfouies.
Some things are best left buried,
Des choses enfouies dans l'inconscient.
Something buried in your subconscious.
Rebekah est profondément enfouie.
Rebekah's buried deep.
T'as réveillé des choses très enfouies.
You're awake ... Things ... very buried.
Enfouie dans tes cheveux blonds
Buried sweetly in your yellow hair...
Elle est enfouie.
It's completely buried.
La librairie est enfouie ?
The library is buried! ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test