Translation examples
verb
On ne dirait pas qu'il essayait de le retirer. On dirait plutôt qu'il l'enfonçait.
It doesn't look like he was pulling it out, it looks like he was pushing it in.
Il lui semblait qu'il appuyait son visage... contre un miroir qui reflétait sa propre image... comme s'il enfonçait sa langue... dans l'orifice rigide d'une tête de granite."
It seemed to him as if he were pushing his face against a mirror which reflected his own image, as if he were thrusting his tongue into the rigid interior of a granite head.
Et quand ils t'y emmènent avant que tu y sois... c'est comme si 2 gitans te coinçaient derrière un mur... et pendant qu'un prenait ton coeur... l'autre enfonçait un couteau dans ton foie.
And when they make you get there before having got there... it is as if two gypsies took you behind a wall... and while one was clutching your heart... the other was pushing a knife into your liver.
On enfonçait la lame dans la terre, comme ça, pour les frotter. De haut en bas.
We'd push the blade into the ground, like this, and rub it from top to bottom.
Si j´avais des troubles coronariens et qu´on m´enfonçait trop loin... dans la bouche un chiffon propre, mes cellules pourraient-elles... continuer à brûler des sucres après qu´on me l´ait enlevé ?
If had a coronary condition and a clean rag was placed in my mouth... and the rag was pushed too far down, is it possible that my cells... would continue burning sugar after the rag was taken out?
verb
- Quelle andouille, tu l'as vu ? - Il fallait dire que ça s'enfonçait !
- You could warn us this sinks.
Il grimpa dans un arbre, mais il sentit qu'il s'enfonçait aussi.
He climbed up into a tree, but he felt that it had started to sink too.
même elle, pourtant, n'enfonçait pas des épingles dans la peau de l'Enfant.
even it, however, did not sink pins in the skin of the Child.
Mais chaque année, l'ensemble s'enfonçait de quelques centimètres dans le sol.
But every year, the whole thing would sink a couple inches into the ground.
Mais elle s'enfonçait.
She was sinking fast.
Il enfonçait ses dents jaunes dans mon crâne. Un vrai massacre.
Sinking it's big yellow teeth into my scalp... tearing at everything.
Je ne pouvais pas, la bibliothèque s'enfonçait avec vous à l'intérieur.
I couldn't! The library was sinking! You guys were still inside and...
verb
Pendant que Sue s'enfonçait dans l'organisation de fête.
While Sue plunged deeper into party planning,
verb
Il s'enfonçait des aiguilles dans le périnée.
He used to like to stick needles in his own perineum.
Ton père se l'enfonçait dans le cul ?
Your dad sticks his up his bum?
C'est comme si on m'enfonçait un pic dans les tempes.
It's like somebody's sticking an ice pick in my temples.
Ce sera comme si on enfonçait une barre de fer brûlante dans sa gorge.
It'll be like sticking a white hot branding iron down her throat.
J'ai vu un démon ou un sorcier. Il avait un doigt comme une aiguille et il l'enfonçait dans la tête d'Eric.
A demon, or a warlock, maybe, with a needle thingy on his finger, and he was sticking it into Eric's head.
Elle prenait un bâton... et l'enfonçait en travers. Elle trouvait une mine... et en faisant très attention, elle creusait, creusait, creusait.
She takes stick and put it in side and touch the mine, and dig very, very slow.
verb
On leur enfonçait... un thermomètre dans l'anus pour contrôler qu'ils gelaient.
We put thermometers into their rectums to make sure the men were freezing.
verb
Dans les temps anciens , pendant la momification, les égyptiens, fourraient un crochet d'embaumement au fond du nez d'un cadavre, puis ils l'enfonçait à travers la cavité nasale, et ils remuent le cerveau jusqu'à ce qu'il devienne une soupe et le verse à travers les narines.
Back in the good old days, during mummification, the Egyptians, they would shove an embalming hook up a corpse's nose, then punch right through the nasal cavity, and churn the brain into a soup and pour it out through the nostrils.
Et lorsqu'elles écartaient les lèvres pour crier.. Elle leur enfonçait la verge en flammes dans la bouche.
And when they parted their lips to scream, she shoved the flaming rod up into their mouths.
verb
Il leur enfonçait des trucs dans le...
He used to ram things up their...!
verb
Le général Sanchez avait pour habitude de pointer le doigt sur le colonel Pappas. Il le lui enfonçait dans la poitrine en disant :
General Sanchez routinely subjected Colonel Pappas to this finger pointing, poking a finger in his chest and saying, "I want Saddam.
Je pouvais sentir le métal froid qui s'enfonçait sous mon oeil.
I feel the cold metal poke under my eye.
Il enroulait son bras autour de vous, vous prenait et vous enfonçait ses doigts sous les côtes.
He'd rope his arm around you, pull you in, and poke you under the ribs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test