Translation for "enfler" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
En même temps, la zone atteinte du visage enfle.
At the same time, there is swelling of the corresponding part of the face.
Les frustrations et les rancunes qui continuent d'enfler et qui pourraient bien éclater doivent être désamorcées à temps.
The frustration and resentment that continue to swell and may well explode must be defused in time.
M. Karamatov avait les pieds enflés et ne pouvait plus mettre ses chaussures.
Mr. Karamatov's feet swelled up and he was forced to go barefoot, as his feet would not fit into his shoes.
Selon le certificat médical produit par l'auteur, son épaule était légèrement enflée, mais pour le reste elle n'avait que des courbatures.
According to the medical certificate provided, there was a slight swelling on the author's left shoulder, but otherwise only soreness.
L'un d'eux avait perdu connaissance, et sa tête, sa nuque et son dos étaient enflés.
One of the Palestinians lost consciousness and suffered from swelling on the head, on the back of his neck and on the back.
Le premier auteur a constaté que son fils avait la nuque enflée et les deux épaules en sang.
The first author noticed swelling on the back of his neck, and blood oozing from both shoulders.
Ses poignets avaient été serrés si forts que ses mains étaient enflées.
The detainee claimed that his handcuffs were so tight that they caused his hands to swell.
Je monte et je m'enfle, portant la marée.
Welling and swelling I bear in the tide.
Ses avocats auraient constaté, le 24 mai, qu'il avait des hématomes aux jambes et que son bras droit était enflé.
His lawyers had reportedly observed bruises on his legs and a swelling on his right arm on 24 May.
Ça va enfler.
OK. It's swelling up.
- Mon pied enfle !
- My foot's swelling up!
Pat, ça enfle !
Pat, it's swelling.
C'est enflé.
Any swelling? - Ooh! Okay.
C'est trop enflé.
There's too much swelling.
Ça enfle vite.
It's swelling up fast.
verb
La dette enfle lorsque la personne à besoin de nourriture et de transport, et les taux d'intérêt sont tels que le remboursement devient impossible.
The debt becomes inflated through charges for food, transport and interest on loans, making it impossible to repay and trapping the worker in a cycle of debt.
Sa tête a enflé comme un ballon.
His head just inflated like a balloon.
"Il ne s'enfle pas d'orgueil, ne fait rien d'inconvenant..."
It is not inflated, it is not rude.
Ça aurait commencé à enfler avec le méthane, comme un ballon.
It would slowly begin to inflate with methane, like, l-like a balloon.
Je crains que ça ne fasse qu'enfler les rumeurs sur la magie noire du Prince.
I fear this will only inflate the rumors of the Prince's dark magic.
Serrez jusqu'à ce que vous voyiez la poitrine enfler.
Squeeze until you see the chest inflate.
Sa glotte était enflée, et ils ont dû le ballonner. Son estomac a gonflé et s'est déchiré.
His airway closed, but they had to bag him anyway which caused his stomach to over-inflate and tear.
Il a un égo enflé. C'est une chose que je peux gérer.
He has an inflated ego, and that's something I can work with.
Le manche contient une cartouche qui libère un jet de gaz comprimé dans tout ce que vous plantez, faisant enfler le corps
Inside the handle is a canister that shoots a ball of compressed co2 into whatever it is that you're stabbing, instantly inflating it to the size of a basketball.
Il a enflé.
He's inflating.
Plus bas sur la rive certains membres d'équipage avaient enflé à cause des gaz.
Further down the shore some of my crew had become inflated with gas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test