Translation for "enfants comme" to english
Enfants comme
Translation examples
Ces enfants, comme tous les enfants, avaient le droit d'être protégés contre toute atteinte.
Those children, like all children, were entitled to protection against abuse.
Souvent, les enfants, comme les adultes, savent que les enfants ont des droits mais ils n'en connaissent pas la signification et la portée exacte.
It often happens that children, like adults, know that they have rights but are unaware of their significance and exact scope.
25. Les enfants, comme tous ceux qui font partie de la population, sont protégés par l'Etat contre toutes les formes de discrimination.
25. Children, like all other members of the population, are protected by the State against all forms of discrimination.
La culpabilité de l'enfant, comme pour un adulte, doit être démontrée au-delà de tout doute raisonnable.
Criminal charges against children, like adults, must be proved beyond reasonable doubt.
g) De réorienter les adoptions traditionnelles vers des mesures de protection des enfants comme l'adoption légale ou d'autres types de tutelle;
Redirect traditional adoptions towards measures of protection of the children like the legal adoption or other types of guardianship; and
327. Les gouvernements ont à cœur de travailler de concert avec les autochtones pour que les enfants autochtones bénéficient de l'initiative de la Prestation nationale pour enfants, comme tous les enfants canadiens.
Governments are committed to working with Aboriginal people to ensure that Aboriginal children, like all Canadian children, will benefit from the NCB initiative.
Les enfants comme RuoJun, une petite fille qui est arrivée à l'école maternelle de Chengdu << totalement apeurée et craintive >>.
Children like RuoJun, a little girl who arrived at our preschool in Chengdu "full of fear and insecurity".
Il y a cinq ans, des enfants comme nous se sont pour la première fois adressés à l'Assemblée générale et ont présenté un document intitulé << Un monde digne de nous >>.
Five years ago, children like us spoke for the first time in the General Assembly. They presented a document called "A world fit for us".
Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.
There are thousands of children like him in Darfur.
C'est pour cette raison qu'en vertu de la législation brésilienne, les enfants comme A.S.P. ont juridiquement droit à des mesures de protection spéciales.
For this reason, children like A.S.P. are legally entitled to special measures of protection under Brazil's domestic law.
J'aimerais avoir des enfants comme les vôtres.
I would love to have children like yours.
Les enfants comme ça me touchent toujours.
Children like this always get to me.
Ce sont des enfants, comme nous.
They're children, like us.
Des enfants comme ce petit gars...
Children like these little guys...
Le sang d'enfants comme toi.
The blood of children like you.
- Moi, s'il traite ses enfants comme ceci !
- Not if he treats his children like you do!
Pour des couples avec des enfants comme vous.
For couples with children, like yourselves.
J'ai pas élevé mes enfants comme ça.
But I didn't raise my children like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test