Translation for "endurance" to english
Translation examples
- C'est un test d'endurance.
- It's testing our endurance.
Il faut de l'endurance.
It takes endurance.
Premier prix d'endurance !
First prize for endurance!
"Par l'endurance nous conquérons."
"By endurance we conquer. "
Tout est dans l'endurance.
It's all about endurance.
L'endurance a des Imites.
Endurance melts away.
Médaille de l'endurance.
Badges of endurance.
Endurance crève la stratosphère.
Endurance is hitting stratosphere!
noun
Nonobstant ces dispositions, la section E4 du Code du travail identifie diverses situations où l'exigence de certaines qualités professionnelles entraîne une mesure de discrimination, par exemple quand << la nature même du travail exige un certain sexe, une certaine race, l'absence d'un handicap ou la présence de certaines conditions physiologiques, à l'exclusion de la force physique ou de l'endurance >>.
Notwithstanding these provisions, Section E4 of the Saint Lucia Labour Code (2001) identifies various situations in which the genuine occupational qualifications necessitate a measure of discrimination, for example, where "the essential nature of the job calls for a particular sex, ethnic origin, race, non-disability, for reasons of physiology excluding physical strength or stamina.
Cet exercice a demandé un effort considérable et je dois saluer ici les compétences et l'endurance de ma propre équipe.
A great deal of effort went into this exercise, and I should acknowledge here the skill and stamina of my own team.
Pour terminer, je tiens à rendre hommage à tous ceux qui, durant mon mandat, oeuvrent d'une manière ou d'une autre au bon déroulement des travaux de la Commission, en particulier l'ensemble des délégations pour leur volonté de coopérer; mes collègues les membres du Bureau pour leur disponibilité permanente; les présidents des groupes de travail pour leur détermination; le Centre des affaires du désarmement, sous la direction dynamique de M. Davinic, pour son efficacité; le secrétariat de la Commission, sous la talentueuse conduite de mon ami M. Ling, pour son dévouement; et le personnel des services de conférence pour sa patience et son endurance.
In conclusion, I would like to pay tribute to all those who have in one way or another worked to ensure the smooth functioning of the Commission during my term of office. In particular I would like to thank all delegations for their willingness to cooperate, my colleagues on the Bureau for always being available, the Chairmen of the Working Groups for their determination, the Centre for Disarmament Affairs, under the dynamic leadership of Mr. Davinic, for its efficiency, the secretariat of the Commission, under the skilled leadership of my friend Mr. Lin, for its dedication, and the Conference Services staff for its patience and stamina.
Il faut du courage politique et de l'endurance pour les faire bouger.
It requires political courage and stamina to overcome their objections.
Il a donné force et endurance pendant et après les jours sombres de la guerre froide.
It gave stamina and resilience during and after the dark days of the cold war.
Le sport permet de faire de l'exercice physique, augmente l'apport d'oxygène et accroît l'endurance.
Sport provides physical activity, enhances oxygen intake and improves stamina.
Il a aussi fait observer qu'investir dans les marchés actuels, caractérisés par une forte volatilité, nécessitait de l'endurance, de la patience et du courage.
He also observed that investing in the current volatile markets demanded a combination of stamina, patience and courage.
Le peuple libanais a fait la démonstration d'une endurance et d'une ténacité exceptionnelles devant des défis accablants.
The people of Lebanon has demonstrated great stamina and resilience in the face of overwhelming odds.
Nous voudrions en revanche partager une expérience pleine d'espoir, à savoir celle de la renaissance de la nation rwandaise qui, à notre avis, est un test d'endurance et de détermination de tout un peuple.
On the contrary, we wish to share an experience which is very hopeful, namely the rebirth of the Rwandan nation which, in our opinion, has been a test of stamina and of the determination of an entire people.
Ainsi, la télévision centrale chinoise (CCTV) a présenté dans le cadre de l'émission <<Plein feux sur>> un dossier spécial intitulé <<Pour les enfants, pour l'avenir>>, comportant un reportage qui montrait des élèves de collèges de Harbin (province du Heilongjiang) participant à un camp d'hiver destiné à accroître leur force de caractère et leur endurance, et un autre sur les activités d'apprentissage de la confiance en soi organisées à l'intention des élèves de l'école primaire Guangming de Beijing, ces exemples visant à montrer aux jeunes téléspectateurs qu'il est important d'avoir un bon entraînement physique, d'accroître ses compétences pratiques et de cultiver sa force de caractère.
The China Central Television (CCTV) programme "Focus Interview", for instance, has presented a special show, `For Children, For the Future" that has featured middle schools students from Harbin in Heilongjiang Province attending a winter training camp to boost their will-power and stamina, and the children's "I Can Do It" activities at Beijing's Guangming Primary School, as examples to young viewers of the importance in life of physical training, enhancing life skills and cultivating fortitude.
- J'admire votre endurance.
- I admire your stamina.
Seigneur, l'endurance.
Oh, God, the stamina.
Comment est son endurance ?
How's his stamina?
Wagner. Aucune endurance.
Wagner no stamina.
Endurance, à peine moyenne.
Stamina. Barely average.
Quelle endurance, Wes.
Nice stamina, Wes.
Votre endurance m'étonne.
Your stamina astonishes me.
L'endurance, c'est important.
Stamina is just incredible.
Comment est ton... endurance ?
- How's your... stamina?
Robert et Stannis ne parlent que de mon manque d'endurance, de mon dégoût à la vue du sang...
All I ever hear from Robert and Stannis is how I'm not tough enough, how I squirm at the sight of blood--
Moins grands, ils compensent avec la vitesse de la balle, la détermination et l'endurance.
What they lack in size... they make up in quickness off the ball, determination and toughness.
On va avoir besoin de ton endurance, Tina.
We're going to need your toughness, Tina.
De même l'appui de la République de Chypre, la consolidation de son unité et de sa souveraineté sur l'intégralité de son territoire, sont de nature à mettre fin à l'endurance de son peuple et aux répercussions du problème sur l'État, le gouvernement et l'unité même de l'île.
Lebanon likewise supports the Republic of Cyprus in its efforts to build unity and sovereignty over all its territory to put an end to the suffering of its people and to the effects of the problem on the Government of Cyprus with respect to the reunification of the island.
Les pires sacrifices consentis dans l'histoire de l'humanité au nom de la liberté, les privations et souffrances indicibles, l'héroïsme des masses et la vaillance de nos combattants - nos libérateurs - , le dur labeur à l'arrière ainsi que l'unité et l'endurance des hommes et des femmes étaient les garanties d'une victoire totale sur les forces du mal.
The greatest sacrifices in the history of humankind for the sake of freedom, untold deprivations and sufferings, mass heroism and the valour of our fighters -- liberators -- the hard work done in the rear and the unity and persistence of peoples were guarantees for complete victory over the forces of evil.
noun
Les États-Unis apprécient la confiance que d'autres semblent avoir dans notre endurance.
The United States appreciates the confidence that others appear to have in our staying power.
Nous saluons votre dévouement, votre ténacité et votre endurance qui vous ont permis de surmonter les nombreux obstacles redoutables et les revers et de parvenir à un accord sur les 287 paragraphes du projet d'Agenda.
We applaud your dedication, your persistence and your staying power in overcoming the many formidable obstacles and setbacks on the road to achieving agreement on all 287 paragraphs of the draft Agenda.
Enfin, je tiens à remercier toutes les délégations de leur patience, de leurs idées constructives et de leur endurance.
Finally, I should like to thank all delegations for their patience, helpful ideas and sheer staying power.
Il a une certaine endurance.
-Kid's got staying power.
Un homme avec de l'endurance.
A man with staying power.
Beaucoup d'enthousiasme mais pas d'endurance.
Lots of enthusiasm, but no staying power.
Aucune avec de très bons goûts ou de l'endurance.
None with very good taste or staying power.
Il me faut une méchante avec de l'endurance.
I need a villain with staying power.
Et ensuite tu réévalueras l'endurance de votre relation.
And then, from there, you'll re-evaluate the relationship's staying power.
Esselstyn. Pour réussir il a fallu avoir de la persévérance, de l'endurance et de la ténacité.
To make it successful, you had to have persistence, staying power, and tenacity of purpose.
Je sais qu'ils ont autant d'endurance que moi.
I know that they have as much of staying that me.
Faut vraiment que tu prennes de l'endurance.
You gotta get some staying power.
Je leur donnerai une bonne note pour l'endurance.
I'll give them good marks for staying power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test