Translation for "encourue" to english
Encourue
verb
Translation examples
verb
Les dépenses encourues en 2010 sont présentées sous la première année, et les dépenses encourues en 2011 sous la deuxième année.
Expenditures incurred in 2010 are reflected under the first year, and expenditures incurred in 2011 are reflected under the second year.
La peine encourue est la peine de mort.
In such cases, the death penalty is incurred.
Aucune dépense n'a été encourue à ce titre.
No expenditure was incurred for subscriptions.
Dépenses effectives encourues
Actual costs incurred
b) des charges d'emprunts sont encourues;
(b) borrowing costs are being incurred; and
1. Risques encourus par le Burundi
1. The risks incurred by Burundi
dépenses afférentes à un départ encourues
expenses incurred outside the
d) Dépenses générales encourues en Iraq
(d) General expenses incurred in Iraq
Dépenses effectives encourues (administration)
Actual costs incurred (administrative)
Et comme dans toute industrie, la probabilité de réussite doit toujours être supérieure au risque encouru.
And as in any business the probability of success must always be greater the risk incurred.
Vous verrez que l'amende encourue est beaucoup plus faible.
You'll see the fine incurred is considerably smaller.
Vous voudriez que je dise que je ne peux plus rester dans l'armée car j'ai encouru l'hostilité de mes supérieurs hiérarchiques.
You have asked me to state that I am unfit to remain in the army... because I have incurred the hostility of my superior officers.
Mais si nous sommes forcés de prendre ce chemin, après avoir gagné au tribunal, nous n'aurons pas d'autre choix que de poursuivre votre cliente pour les frais encourus.
Heh, but if forced to continue along this path, when we ultimately prevail in court, we'll have no recourse but to turn around and sue your client for our incurred costs.
Citoyens de Grasse. Par la présente, nous déclarons que ce meurtrier, ce démon qui est parmi nous. A encouru la sentence d'excommunication!
Citizens of Grasse, we hereby declare that this murderer, this demon in our midst, has incurred the sentence of excommunication.
Vous retournerez en prison finir votre peine, ainsi que les peines encourues depuis.
You will be returned to prison to serve the remainder of your sentence, plus any new charges you may incur.
"Joyeux anniversaire en avance..." "Même si tu as décidé de nous quitter, tu restes notre fille et nous pensons avoir le droit d'être dédommagés des dépenses encourues pour t'élever."
"Blah, blah, blah, congratulations on your upcoming birthday however despite your painful decision to separate from us you are still our daughter and we feel we have a moral and legal right to compensation for the expense we incurred in raising you."
...quand Charles Newman, le célèbre homme d'affaires international, a encouru la colère de la même inconnue.
...as Charles Newman, the renowned international businessman incurred the wrath of the same unidentified woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test