Translation for "enchanteurs" to english
Enchanteurs
adjective
Enchanteurs
noun
Translation examples
adjective
Les savants, les philosophes et les poètes ont évoqué un sentiment de la nature mais elle continue de s'entourer de mystère et d'enchantement.
Scientists, philosophers and poets have evoked a sense of nature, yet it continues to be shrouded in mystery and enchantment.
Le Népal est la terre enchantée de l'Everest, le toit du monde.
Nepal is the enchanting land of Mount Everest, the top of the world.
Nous ne sommes pas enchantés des perspectives qu'offre le prochain siècle.
We are not too enchanted by the prospects we foresee for the next century.
Enchanté par les "vertus" de l’économie de marché, le Gouvernement de la Fédération de Russie a imposé à son peuple la thérapie de choc qui se traduit par la désorganisation totale du système productif, une inflation sans précédent, la corruption et la mafia, le paradis pour les nouveaux riches et la misère pour la majorité de la population.
Enchanted by the market economy's “virtues”, the Government of the Russian Federation subjected its people to shock treatment which has led to the total disruption of the productive system, unprecedented inflation, corruption and the Mafia has created a paradise for the nouveaux riches and extreme poverty for the majority population.
- Je suis enchanté !
- I'm enchanted.
L'heure enchantée.
Time of enchantment.
- n'était pas enchanté.
- wasn't enchanted.
Nous sommes enchantés.
-Mind? We're enchanted.
- C'est un enchantement.
- It's enchanting.
Enchanté, très chère.
Enchante, my dear.
noun
L'enchanteur était sénile!
The wizard was senile.
Mais, sire, l'enchanteur.
But, sire, the wizard.
Phoebe, voici l'enchanteur.
Phoebe, this is the wizard.
C'est un enchanteur.
He a wizard.
L'enchanteur gâtouillait.
But the wizard goofed.
Vous êtes un enchanteur?
You're a wizard?
Venez voir, enchanteurs.
Come and see this, wizards.
adjective
Votre soeur semble assez enchantée.
Your sister looks quite entrancing, does she not?
Enchanté et ébahi par le spectacle, on ne voyait pas toujours, dans l'obscurité réconfortante d'une salle, que Minnelli était plus proche par l'esprit de Flaubert que de Mme Bovary.
Entranced by the spectacle, wowed by it... we didn't always notice, in the comforting darkness of the theater... that Minnelli was closer in spirit to Flaubert than to Madame Bovary.
Il est enchanté.
Oh, he's entrancing.
Enchanté. Votre maison compte combien d'entrées ?
How many entrances are on the house?
Si la potion m'enchante comme vous le promettez, votre avenir est assuré.
If the potion entrances as you promise, your future's assured.
adjective
Néanmoins, on ne peut que reconnaître que ce programme n'offre pas, loin s'en faut, la protection qui est nécessaire à notre peuple — en particulier notre jeunesse — contre l'enchantement que produit la consommation de drogue et le fléau qui affecte en fin de compte ceux qui transportent à petite échelle cette drogue, et qu'on appelle les mulets.
Nonetheless, it cannot but be admitted that this Programme does not offer, much less provide, the protection which is needed for our people — particularly our youth — against the ravishment of drug use and the blight which eventually afflicts the small-scale transporters, or so-called mules.
Un enchantement des sens.
A sensual ravishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test