Translation for "encagé" to english
Similar context phrases
Translation examples
Elle aimerait que le Gouvernement fasse part de ses commentaires sur les allégations selon lesquelles des femmes enceintes qui n'avaient pas pu payer leurs factures médicales avaient été encagées à l'Hôpital de la région orientale à Koforidua.
Could the Government comment on allegations that pregnant women who had been unable to pay their medical bills had been placed in cages in the Eastern Regional Hospital in Koforidua?
L'eutrophisation peut également accroître le risque de prolifération d'algues, dont certaines sont des espèces nuisibles susceptibles d'entraîner la mort de la faune benthique ou une intoxication alimentaire chez les êtres humains due à l'ingestion de poissons sauvages ou encagés ou de crustacés.
Eutrophication can also increase the risk of algal blooms, some of them consisting of harmful species that cause the death of benthic fauna and wild and caged fish or shellfish poisoning of humans.
C'est une honte elle doit être encagé.
It's a shame she has to be caged up.
Les patients sont encagés, appâtés comme des bêtes.
The inmates are caged and baited like beasts.
Encager des changeurs de peau et les torturer, cela l'amusait, apparemment.
Caging skin-changers and torturing them seemed to amuse him.
C'est moi qui vais t'encager, tu vas voir.
You're gonna know a lot more about cages when I'm through with you.
L'oiseau est encagé~ quand sortira-t-il ?
The bird in the cage. When, oh when will it come out?
mais vous, vous finirez par comprendre, sans faute, qu'un oiseau ne peut vivre encagé.
Has to be let go. The Bluebird's not for caging,
Ils l'ont encagé parce qu'il me faisait l'amour.
They caged him because he made love to me.
Monsieur Herman, je ne peux pas parler avec quelqu'un qui est encagé.
But, Mr Herman, I am not going to speak to someone who's in a cage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test