Translation for "en-tête" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Ils devraient prendre la tête de cette initiative.
They should take the lead in promoting this initiative.
Un ballon noir sur le pousseur (ou sur chaque pousseur) et sur le bateau en tête du convoi ou sur les bateaux extérieurs en tête du convoi et sur le pousseur, s'il y a lieu.>>;
A black ball on the pusher (or on each pusher) and on the leading vessel of the convoy or on the outermost vessels leading the convoy and on the pusher, if applicable.
Un ballon noir sur le pousseur (ou sur chaque pousseur) et sur le bateau en tête du convoi ou sur les bateaux extérieurs en tête du convoi.
A black ball on the pusher (or on each pusher) and on the leading vessel of the convoy or on the outermost vessels leading the convoy.
Un ballon noir sur le pousseur (ou sur chaque pousseur) (203) et sur le bateau en tête du convoi ou sur les bateaux extérieurs en tête du convoi.
A black ball on the pusher (or on each pusher) (203) and on the leading vessel of the convoy or on the outermost vessels leading the convoy.
2 barges en tête et
2 leading lighters and
Un ballon noir sur le pousseur (ou sur chaque pousseur) (104) et sur le bateau en tête du convoi ou sur les bateaux extérieurs en tête du convoi.
A black ball on the pusher (or on each pusher) (104) and on the leading vessel of the convoy or on the outermost vessels leading the convoy.
Un ballon noir et sur le bateau en tête du convoi ou sur les bateaux extérieurs en tête du convoi et sur le pousseur, s'il y a lieu.
A black ball on the leading vessel of the convoy or on the outermost vessels leading the convoy and on the pusher if applicable.
ONU-Femmes est à la tête de cette évaluation.
UN-Women leads this evaluation.
La CNUDCI devrait prendre la tête de cette évolution.
UNCITRAL should lead that development.
adjective
Revenus des ménages (livres par tête) (1997) Livres par tête
Household income (Pound per head) (1997) (Pound per head)
par tête
per head
-avec ou sans tête
- with or without head
Assez brillant en tête-à-tête.
Bright enough head-to-head.
adjective
En outre, conformément au paragraphe 3 de l'article premier du Pacte, la République de Chypre, depuis sa libération de la domination coloniale et son accession à l'indépendance en 1960, a toujours été à la tête des peuples luttant pour l'exercice de leur droit à disposer d'eux-mêmes et les a soutenus par tous les moyens dont elle disposait.
Furthermore, in accordance with paragraph 3 of article 1 of the Covenant, the Republic of Cyprus has, since its emergence from colonial rule in 1960, been in the vanguard of peoples fighting for the exercise of their right of self-determination and has supported them with all means at its disposal.
L'Organisation des Nations Unies et la Conférence du désarmement devraient mettre à profit la présente situation et se positionner à la tête de l'action menée pour progresser vers un monde exempt d'armes nucléaires.
The United Nations and the Conference on Disarmament should seize this moment and be in the vanguard of efforts towards a world free of nuclear weapons.
43. Mme Belmihoub-Zerdani dit que le potentiel de la Nouvelle-Zélande pour faire progresser la cause des femmes devrait la placer en tête du mouvement parmi les pays du monde.
43. Ms. Belmihoub-Zerdani said that New Zealand's potential for advancing the cause of women should place it in the vanguard of the movement among countries worldwide.
Les troupes africaines, dans maintes circonstances, étaient massées sur les fronts et dans les pelotons de tête pour servir de bouclier, voire de survie, aux contingents européens.
African troops often were assembled on the front lines and in the vanguard in order to shield, and even ensure the survival of, the European contingents.
Et nous voyons les populations de toute la région, femmes et jeunes en tête, continuer d'appeler à plus de liberté, de respect des droits de l'homme, de dignité et de débouchés, à des gouvernements responsables, à la fin de la corruption et des monopoles de la richesse et du pouvoir.
And we see people across the region -- women and young people in the vanguard -- continuing to call for freedom and human rights, for dignity and opportunity, for accountable Government, and for an end to corruption and monopolies of wealth and power.
Alors que nous nous efforçons aujourd'hui de renforcer la coopération régionale et internationale pour endiguer un phénomène qui est profondément enraciné dans la société et frappe de plein fouet les individus et les groupes à tous les niveaux, je puis assurer le monde entier, de cette tribune, que nous, en tant qu'Arabes et musulmans, nous venons en tête des nations qui luttent avec fermeté et détermination contre ce crime sous toutes ses formes.
While we seek today to enhance regional and international cooperation to counter a phenomenon that is deeply rooted in societies and hits hard at individuals and groups at every level, from this rostrum we assure the whole world that we, as Arabs and Muslims, are in the vanguard of nations that stand firmly and decisively against crime in all its forms.
Snecma Moteurs se place largement en tête sur ce nouveau créneau.
Snecma Moteurs is at the vanguard of this new market.
Le poids du coton dans l'économie a contraint les autorités à prendre la tête du combat mené par les producteurs africains auprès de l'OMC pour exiger la suppression des subventions agricoles.
Cotton was of great importance for the economy and the authorities had been in the vanguard of the struggle waged by African producers within WTO for the abolition of farm subsidies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test