Translation for "en violation des" to english
En violation des
Translation examples
Il y a eu 278 violations de la zone démilitarisée, dont 233 violations aériennes, 21 violations en mer, 20 violations au sol et 4 violations de la réglementation sur les armes.
4. There were 278 violations of the demilitarized zone, of which 233 were air violations, 21 maritime violations, 20 ground violations and four weapons violations.
637 violations aériennes, 19 violations au sol, 20 violations en mer et 9 violations de la réglementation sur les armes
637 air violations, 19 ground violations, 20 maritime violations and 9 weapons violations
Les violations par omission peuvent être des violations normatives ou des violations factuelles.
61. Violations by omission can be either normative violations or factual violations.
:: Nombre des violations limité à une violation grave et à 367 violations mineures
UNDOF Violation limited to one serious violation and 367 minor violations
Il y a eu 255 violations de la zone démilitarisée, dont 10 violations au sol, 8 violations de la réglementation sur les armes, 74 violations en mer et 163 violations aériennes.
3. There were 255 violations of the demilitarized zone, of which 10 were ground violations, 8 were weapons violations, 74 were maritime violations and 163 were air violations.
Il y a eu 267 violations de la zone démilitarisée, dont 101 violations au sol, 12 violations de la réglementation de port d'armes, 11 violations en mer et 143 violations aériennes.
3. There were 267 violations of the demilitarized zone, of which 101 were ground violations, 12 were weapons violations, 11 were maritime violations and 143 were air violations.
Violations et tentatives de violations de l'embargo sur les armes
Violations and attempted violations of the arms embargo
a) Une cessation des violations et/ou des violations systématiques concernées;
(a) A halt to violations and/or the pattern of violations concerned;
En violation des lois internationales.
In violation of the international law.
Déclarez devant la caméra que vous êtes ici en violation des lois internationales.
Submit to a videotape acknowledging you are here in violation of international law.
Assassiné, nos procureurs croient qu'une personne qui a utilisé ses propre pouvoir tordus pour régler des comptes personnels en violation des lois qui nous unissent tous.
Murdered, our prosecutors believe... by a man who used his own freakish power... to settle a personal score in violation of the laws that bind us all.
De l'ammoniac anhydre et des déchets médicaux nucléaires ont transité dans des zones résidentielles en violation des normes fédérales".
"anhydrous ammonia and medical nuclear waste "have been passing through residential areas in violation of federal standards."
Interdit de franchir les frontières d'État aux produits fabriqués en violation des lois du travail.
It forbids the shipping across state lines of any product made in violation of federal labor laws.
Vous êtes hirsute, malpropre, et en violation des standards écrits de Godfather.
You are unsightly, unsanitary, and in violations of Godfather's written standards.
L'un de vous nie-t-il le fait que vous menez une mission illégale en violation des lois de ce conseil ?
Do either of you deny that you were conducting an illicit affair in violation of this council's rules?
Le Minnesota a lancé un site internet sur les pharmacies du Canada pour l'import de médicaments peu chers en violation des lois fédérales.
Minnesota set up a website linked to Canadian pharmacies for the importation of cheap drugs, in violation of federal law.
Pourquoi chasser un MiG en violation des règles de combat ?
Why did you chase that MiG in violation of the rules of engagement?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test