Translation for "en relation" to english
Translation examples
Nous souhaitons que ces relations demeurent de véritables relations de partenariat.
We would like those relations to be fully-fledged and relations of partnership.
Relations internationales (spécialisation: relations internationales dans le domaine militaire);
International relations (specialization in international relations in the military sphere)
- Relations de propriété (relations de propriété entre époux, division des biens communs des époux, relations de propriété dans l'union libre, relations de propriété entre membres de la famille;
Property relations (property relations of spouses, division of the property in common of spouses, property relations of common-law spouses, property relations of the members of the family);
Enfin, la nouvelle dichotomie dans les relations internationales est évidente : relations internationales d'un côté, et relations transnationales de l'autre.
Lastly, the new dichotomy in international relations is obvious: international relations and transnational relations.
La loi sur l'emploi et les relations industrielles (2002) fixe les conditions concernant les relations en matière d'emploi et les relations industrielles.
The Employment and Industrial Relations Act, 2002 sets conditions regarding employment relations and industrial relations.
Apparemment les églises étaient censées être en relation directe avec...
Oh, because apparently, the churches are supposed to be completely in relation with their, uh...
Nous n'utilisons pas le mot "fou", Monsieur, en relation avec Sa Majesté.
We do not use the word lunatic, sir, in relation to His Majesty.
Maintenant, mettons cela en relation avec ce qui s'est passé hier soir quand je nettoyais le squelette.
Now... listen to this in relation to what happened last night... when I was cleaning the skeleton.
Par deux fois, l'empereur de la République de Centauri... est mort alors qu'il était en relation avec les Narns.
Well, twice, the emperor of the Centauri Republic has died while acting in relation to Narn.
Cher , vous obtenez en un vivre - en relation avec lui .
Dear, you're getting in a live-in relation with him.
Est-ce en relation avec le meurtre d'Harry Smith ?
Is this in relation to the murder of Harry Smith?
Bienvenue au premier cours d'une série de trois intitulée "La plasticité neuronale en relation aux greffes corticales".
Welcome to lecture one in a three-part series entitled Neural Plasticity in Relation to Cortical Imprinting.
J'ai entendu ça avant, en relation avec quelqu'un d'autre.
I've heard about it before in relation to someone else.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test