Translation for "en particulier l'article" to english
En particulier l'article
  • especially the article
  • in particular section
Translation examples
especially the article
Rappelant également les dispositions de la Convention de Rotterdam portant sur l'assistance technique, en particulier l'article 16,
Also recalling the provisions of the Rotterdam Convention on technical assistance, especially its Article 16,
335. La loi sur la défense de la Fédération de BosnieHerzégovine reconnaît pleinement les engagements souscrits par l'État de BosnieHerzégovine en tant que signataire de la Convention, en particulier l'article 38.
Federation of BiH fully recognizes the commitments the State of Bosnia and Herzegovina assumed as a signatory to the Convention on the Rights of the Child, especially its article 38.
Ce principe constitue lui aussi une règle contraignante de la coutume (CIHL, règles 11 à 13) et est énoncé dans des obligations conventionnelles (voir les observations sur le principe de distinction et, en particulier, l'article 51 du Protocole additionnel I).
This principle, too, is a binding obligation of customary law (CIHL, rules 11 - 13) and set forth in treaty obligations (see comments on distinction, as well as especially AP1 (article 51)).
Reconnaissant le rôle important joué par les accords régionaux et sous-régionaux pour ce qui est de prévenir toutes situations de nature à donner lieu à un génocide, à des crimes de guerre ou à des crimes contre l'humanité, et d'y faire face, et notant en particulier l'article 4 h) de l'Acte constitutif de l'Union africaine,
Acknowledging the important role played by regional and subregional arrangements in the prevention of, and response to, situations that may lead to genocide, war crimes and crimes against humanity, especially noting Article 4(h) of the Constitutive Act of the African Union,
En sus des textes juridiques dont il a été question dans les articles précédents, en particulier l'article 4, l'État vietnamien a promulgué d'autres lois et textes juridiques destinés à assurer l'égalité d'emploi pour les femmes, à savoir :
Besides the legal documents mentioned in the above articles, especially in article 4, the State of Vietnam has promulgated other laws and legal documents to ensure employment equality for women. Those laws and legal documents include:
Rappelant également les dispositions de la Convention portant sur l'assistance technique, en particulier l'article 16,
Also recalling the provisions of the Convention on technical assistance, especially its article 16,
in particular section
En particulier, l'article 174a du Code pénal prévoit des sanctions en cas d'agression sexuelle de détenus, de patients et des personnes placées en institutions.
In particular, section 174a of the of the Criminal Code imposes punishment on the sexual abuse of prisoners, patients and institutionalised persons.
En particulier, l'article 2 de la loi portant création de la LRRRC fait référence à la protection de tout enfant âgé de moins de 18 ans présent parmi les réfugiés.
In particular, section 2 of the LRRRC Act refers to protection of any child of the refugee population under the age of 18 years.
En particulier, l'article 12 interdit toute discrimination fondée sur le sexe.
In particular, section 12 provides protection from discrimination on the grounds of sex.
En particulier, l'article 3 de cette loi stipule :
In particular, section 3 of this Law provides:
En particulier, l'article 3 de la loi contient les dispositions suivantes :
In particular, section 3 of the Law provides:
66. La Commission a également pris note des modifications apportées au Code du travail (loi no 48/2008), en particulier l'article 29 (qui prévoit des sanctions contre l'employeur qui commet une agression sexuelle), et le nouveau statut no 30/2007 de la fonction publique (en particulier l'article 171 a)).
66. The Committee also noted the amendments to the Labour Code (Act No. 48 of 2008), in particular section 29 (providing for sanctions in the case of sexual assault by the employer), and the new Civil Service Statute No. 30/2007, in particular section 171(a).
En particulier, l'article 24 et 23 autres articles relatifs à la peine de mort sont devenus nuls.
In particular, section 24 and 23 other sections regarding the death penalty became null.
41. En particulier, l'article 3 de la loi No 235 de 1990 stipule :
41. In particular, section 3 of Law No. 235 of 1990 provides:
En particulier, l'article 328 définit la procédure à suivre quand une association demande son inscription au registre.
In particular, section 328 outlines the procedural arrangements which must be observed when an association applies for registration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test