Translation for "en particulier comment" to english
En particulier comment
Translation examples
En examinant brièvement l'histoire de cette Organisation, en particulier comment et pourquoi elle est née, nous notons que les dirigeants de l'époque avaient ressenti le besoin fondamental de changements mondiaux.
When we look briefly at the history of this Organization, especially how and why it was born, we note that the leaders of that era saw the fundamental need for global change.
Expliquer de quelle façon cette disposition a été mise en œuvre et, en particulier, comment la Convention est devenue partie intégrante du système juridique interne.
Please clarify how this provision has been implemented and especially how the Convention has become part of the domestic legal system.
in particular how
En particulier, comment la Final Court of Appeal (Cour d'ultime appel) sera-t-elle mise en place en application de ces instruments ?"
In particular, how will the Constitution of the Final Court of Appeal be established in compliance with those instruments?
En particulier, comment des industries alimentaires locales peuvent—elles devenir exportatrices ?
In particular, how can indigenous food processing be developed into viable exports?
En particulier, comment le PNUE peut-il mieux contribuer à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (ISDR)?
In particular, how can UNEP best contribute to the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR)?
En particulier, comment peut-on arrêter la baisse de l'aide publique au développement constatée dans les pays d'Afrique et inverser la tendance?
In particular, how can the decline in ODA flows to African countries be arrested and reversed?
En particulier, comment envisage-t-il d'incorporer dans sa législation pénale les infractions visées dans la Convention?
In particular, how does it propose to incorporate into its penal laws the offences referred to in that Convention?
En particulier, comment les tribunaux règlent-ils les questions concernant la garde des enfants et le versement d'une pension alimentaire?
In particular, how did the courts deal with custody issues and the award of alimony and/or maintenance?
Le Comité sera invité à prendre connaissance des informations fournies et à étudier en particulier comment il pourrait exploiter les enseignements recueillis.
CEP will be invited to consider the information provided, and in particular how it might address the lessons learned.
:: En particulier, comment les organismes des Nations Unies peuvent-ils travailler ensemble pour aider les pays à lutter contre le chômage des jeunes?
:: In particular, how can the agencies work together to support countries in reducing youth unemployment?
En particulier, comment les tribunaux appliquent-ils les dispositions pertinentes?
In particular, how do the courts apply those provisions?
Il demande en particulier comment les peuples autochtones peuvent exercer leurs droits sur leurs terres ancestrales.
He would like to know in particular how indigenous people could exercise the right to their ancestral lands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test