Translation for "en jugement" to english
Translation examples
Comme on se le rappellera, les juges du Tribunal d'appel sont rémunérés sur la base des jugements dont ils sont le rapporteur (le rédacteur principal perçoit 2 400 dollars et les deux autres juges participants 600 dollars pour chaque jugement).
As will be recalled, judges of the Appeals Tribunal are paid on the basis of judgments they write (the principal author of a judgment receives $2,400 per judgment and the other two participating judges receive $600 per judgment).
Jugement par défaut
Default judgment
Les conclusions reflètent l'opinion et le jugement des évaluateurs (elles doivent porter un jugement).
The conclusions reflect the evaluators' view and judgment (it should be judgmental)
Jugement en coréen
Judgment in Korean
d) Si le jugement a été fondé sur un jugement rendu par un tribunal civil et que ce jugement a été invalidé par un autre jugement devenu définitif.
(d) If the judgment was based upon a judgment given by a civil court and this judgment was reversed by another judgment which became final;
Le jugement a été seulement enregistré dans une "note" de jugement oral.
The judgment was solely recorded in a "note" of an oral judgment.
Non pas en moralisateur ni en juge... mais avec amour.
Not in righteous anger or in judgment, but... in love.
Qui s'érige en juge de qui peut subir une opération et qui ne le peut pas ? Le Dr Mercer ?
Who will stand in judgment?
Jamais nous n'avons dû passer l'un des nôtres en jugement.
We have never had to sit in judgment over one of our own.
Détenus avant jugement
On trial
371. La procédure de jugement.
Trial.
- Nous les ferons passer en jugement ?
- We will put them on trial?
- Passer qui en jugement ?
- Put whom on trial?
Vous nous faites tous passer en jugement.
You put all of us on trial!
parce que vous passez en jugement.
Because you're about to go on trial.
Mettre des traîtres en jugement...
Put the traitors on trial, close down the gate.
Faisons-le passer en jugement.
Let's put him on trial.
- Ils passent en jugement ?
- No. - Put them on trial?
de me faire passer en jugement ?
to put me on trial? Hmm?
- Et en jugement pour les Ferran...
- And on trial for the Ferran...
- Je passe en jugement?
Am I on trial now?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test