Translation for "en fin de compte" to english
En fin de compte
adverb
Translation examples
Les parties doivent se rendre compte que la prolongation de la guerre n'améliorera pas leur propre situation en fin de compte.
The parties must realize that prolonging the war will not improve their own situation in the long run.
En fin de compte, la meilleure protection de la liberté de culte et des droits des femmes et des minorités est assurée par les institutions d'autodétermination, qui permettent aux gens de revendiquer et de défendre leurs droits.
In the long run, the best way to protect religious freedom and the rights of women and minorities is through institutions of self-rule, which allow people to assert and defend their own rights.
À long terme, nous voulons réduire le nombre de terroristes et en fin de compte empêcher des individus de devenir des terroristes.
In the long run, we want to reduce and eventually put a stop to people becoming terrorists in the first place.
C'est aux pays qu'il incombe, au premier chef, bien que la Commission les aide à se reconstruire et à se renforcer, de faire en sorte que ce processus aboutisse et ait des effets durables jusqu'à ce qu'ils puissent être en fin de compte autonomes.
While the Commission helps the countries rebuild and strengthen themselves, it is the countries that have primary responsibility in making that work and endure, so that they can eventually stand on their own in the long run.
Il est toutes sortes de questions qui pourraient être posées à la Cour au motif qu'elles exigeraient une interprétation juridique ou l'application du droit international en des termes généraux dans des domaines comme le droit de la mer, le droit humanitaire et les droits de l'homme, le droit de l'environnement, etc. Si la Cour devait décider de donner un avis — comme en l'espèce — en répondant à une question juridique de caractère général sur le point de savoir si une action donnée serait conforme ou non au droit conventionnel ou au droit coutumier — la question étant soulevée en l'absence de toute nécessité pratique —, il pourrait en résulter à long terme que la Cour soit saisie d'un certain nombre de cas hypothétiques de caractère général, ce qui risquerait de compromettre en fin de compte sa fonction essentielle, qui est de régler des différends internationaux sur la base du droit, et de faire de la Cour un organe consultatif, voire législatif.
There are any number of questions which could be brought to the Court as requiring legal interpretation or the application of international law in general terms in fields such as the law of the sea, law of humanitarian and human rights, environmental law, etc. If the Court were to decide to render an opinion - as in the present case - by giving a response to a legal question of a general nature as to whether a specific action would or would not be in conformity with the application of treaty law or of customary law - a question raised in the absence of any practical need - this could in the long run mean that the Court could be seised of a number of hypothetical cases of a general nature and would eventually risk its main function - to settle international disputes on the basis of law - to become a consultative or even a legislative organ.
102. M. MAIYEGUN (Nigéria) dit que sa délégation s'est abstenue lors du vote, considérant que les préoccupations et les requêtes formulées dans le projet de résolution, notamment aux paragraphes 3 et 4, équivalent en fin de compte à des condamnations et risquent d'aller à l'encontre des objectifs recherchés par la Commission.
Mr. MAIYEGUN (Nigeria) explained that his delegation had abstained, considering that the concerns and demands made in the draft resolution, notably in paragraphs 3 and 4, were in the long run condemnatory in nature and could run counter to the Commission's objectives.
En fin de compte, le Gouvernement comptait élaborer un << Plan d'action >> à long terme fondé sur les OMD qui servirait de cadre de planification, de budgétisation et de suivi à moyen terme.
In the long run, the government hoped to come up with a long-term MDG-based "business plan" to be used as a basis for subsequent medium term planning, budgeting and monitoring frameworks
91. Finalement, ce déficit ne peut être comblé qu'avec la pleine participation des organisations autochtones et de la société civile agissant de manière constructive dans le cadre des institutions nationales, en cherchant à résoudre les conflits et à atteindre des consensus qui en fin de compte seront bénéfiques pour l'ensemble de la société nationale.
91. Lastly, the gap can only be closed with full participation of the indigenous organizations and civil society acting constructively within the framework of national institutions, in the quest for a solution to conflicts and for consensus which, in the long run, will benefit the national society as a whole.
Mais en fin de compte... si tu restes fidèle à tes convictions... tout s'arrange.
But in the long run if you stay true to what you believe things do work out.
Ce sera bénéfique pour lui, en fin de compte.
It's good for him in the long run.
En fin de compte, nous serons plus heureux séparés.
In the long run, we'll be much happier apart.
Peu importe, en fin de compte... je l'aurai.
It won't make any difference in the long run. I'll get him.
En fin de compte, vous éliminez les races.
In the long run you're just wiping out the races.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test