Translation for "en fait sont" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il n'en reste pas moins que les faits sont les faits, même lorsqu'ils sont gênants.
Facts — even uncomfortable ones — nonetheless remained facts.
La notification concerne les faits et non la qualification juridique de ces faits.
The writ deals with the facts and not with the legal indictment of those facts.
a) La décision renfermait une appréciation manifestement erronée d'un fait ou d'un ensemble de faits et/ou omettait de prendre en considération un fait ou un ensemble de faits;
(a) That the ruling contained a clearly erroneous finding of fact, or set of facts, and/or did not consider a fact, or set of facts;
Pour terminer, je répéterai que les faits sont les faits.
To conclude, let me repeat that facts are facts.
Les DiNozzo, en fait, sont fêtés pour l'attention qu'ils donnent.
The DiNozzos, in fact, are celebrated for their caringness.
Alors ces mots, en fait, sont exacts, n'est-ce pas ?
Then those, in fact, are true words, aren't they?
Que tous les hommes, en fait, sont juste comme ton père ?
That all men, in fact, are just like your father?
Ainsi, vos vies misérables, en fait sont un bonheur suprême.
So, your wretched lives, in fact are supremely happy
D'après des études, le noir est choisi par les hommes en pleine crise de la quarantaine qui, en fait, sont simplement... terrifiés par la mort.
According to psychological studies... black is the color chosen by men in midlife crisis trying to rebel... but who, in fact, are simply... terrified of death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test