Translation for "en eaux profondes" to english
En eaux profondes
Translation examples
Les eaux profondes du Pacifique deviennent de plus en plus corrosives.
Pacific deep waters are becoming cumulatively corrosive.
Road Town a un port en eau profonde.
A deep-water harbour is located in Road Town.
Les zones en question seraient toutes les deux des zones en eau profonde, où des ports en eau profonde pourraient être construits.
The areas indicated for the Muslim-majority Republic and for the Bosnian Serbs would both be deep-water areas, at which deep-water ports could be built.
On ne disposait pas d'informations détaillées sur les activités menées en vue de procéder à un inventaire des stocks des eaux profondes et à une évaluation des effets de la pêche sur les populations de poissons d'eaux profondes et leurs écosystèmes.
Detailed information was not available on current activities to undertake an inventory of deep-water stocks and an assessment of the effects of fishing on deep-water fish populations and their ecosystems.
Les poissons à nageoire et les crustacés sont récoltés à l'aide de casiers en eau profonde.
Finfish and crustaceans are harvested with pots in deep water.
Matériel de forage en eau profonde (200 mètres)
200 m deep water borehole (each)
Études relatives à l'aménagement du port en eaux profondes (1975-1979).
Studies for the port in deep-waters (1975 to 1979).
En le laissant sombrer en eaux profondes, adieu Taggart. Mais je n'aurais plus l'occasion de prouver qu'il avait été saboté et ma licence aussi.
If I let her sink in deep water, I could forget about Taggart, but I'd lose my chance of proving she was sabotaged and my ticket as well.
Ton maître nage en eaux profondes.
Your master swims in deep waters.
Maintenant, je veux que ce sous-marin, soit en eau profonde, où personne ne peut le trouver.
Right now I want that sub, in deep water, where no one can find it.
Tu es en eau profonde, petit.
You treading' in deep waters, boy.
A 40 miles des côtes, en eaux profondes.
At 40 miles out in deep water.
Mon mari était en eau profonde, il avait une crampe.
My husband was in deep water with a cramp.
S'il avait sombré en eaux profondes lors du remorquage, il aurait été perdu.
If she'd foundered under tow, she'd have gone down in deep water, and that would've been the last of her.
Mais pourquoi il semble que tout le monde n'a pas conscience du fait qu'ils nagent en eau profonde jusqu'à ce qu'ils se noyent ?
But why does it seem that everybody is oblivious to the fact that they're swimming in deep water until they drown?
L'aflatoxine B-One est communément trouvée dans les rizières en eau profonde, et ils sont cultivés dans le delta du Mékong.
Aflatoxin B-One is commonly found in deep-water rice paddies, and they're grown in the Mekong Delta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test