Translation for "emporterai" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Les enseignements que m'ont valu les qualités d'esprit et les talents de vous tous ici présents, représentants de vos pays respectifs et membres du secrétariat, sont les biens les plus précieux que j'emporterai en regagnant mon pays.
Exposure to the intelligence and talent of all of you present here, both those representing your respective countries and those who are members of the secretariat, are the greatest treasure that I am taking back to my country.
Leur amitié m'a soutenu au cours des ans, et c'est le trésor que j'emporterai dans la vie privée.
Their friendship has sustained me over the years, and it is the treasure that I shall take into private life.
J'ai tissé des liens d'amitié avec chacun de vous, grâce à d'innombrables rencontres cordiales, et j'emporterai de nombreux souvenirs agréables de cette ville.
I have enjoyed friendships with each and every one of you, fostered through countless cordial occasions, and I will take with me many fond memories of this city.
verb
Une recette que j'emporterai avec moi dans ma tombe.
The formulation of which I will carry with me to my grave.
Sur ton cheval tu me prendrais, et comme un brave... tu m'emporterais.
You'd carry me away and ride into the hills, like a true hero.
J'ai jugé bon de l'apporter, juste au cas où tu t'emporterais.
I thought I better bring it, just in case you got carried away.
Tout ce qui était mauvais je l'ai pris sur moi et l'emporterai avec moi.
Everything that was bad in it I took onto myself and will carry with me.
C'est ce que j'emporterai... ce qu'on était à ce moment-là.
That's what I'll carry... what we were in that moment in time.
verb
CHEIK : ... puis je viendrai à vous sur mon chameau et je vous emporterai dans le désert !
...and then I will come to you on my camel and sweep you away across the desert!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test