Translation for "employé de l'etat" to english
Employé de l'etat
  • employee of the state
Translation examples
employee of the state
Pour ce qui est de la constitution et de l'organisation de syndicats, de fédérations et de confédérations d'employés de l'Etat et de ses organismes décentralisés et autonomes, et pour ce qui est de la réglementation de leur fonctionnement et de l'exercice des droits syndicaux, les employés de l'Etat et de ses organismes décentralisés et autonomes sont assujettis aux dispositions du Code du travail (décret 1441 du Congrès de la République) qui sont applicables et ne sont pas contraires aux principes constitutionnels.
In connection with the establishment and organization of trade unions, federations and confederations for employees of the State and its decentralized and autonomous bodies, and in connection with the regulation of their operation and the exercise of their rights, employees of the State and its decentralized and autonomous bodies shall be subject to the provisions of the Labour Code, Congressional Decree No. 1441, in so far as it is applicable and not contrary to constitutional principles.
Pour exercer le droit de grève, les employés de l'Etat et de ses organismes autonomes et décentralisés sont tenus de suivre les procédures établies par le Code du travail (décret 1441 du Congrès de la République) applicables au droit de grève, ainsi que les dispositions ci-après :
In order to exercise the right to strike, employees of the State and its autonomous and decentralized bodies shall observe the procedures laid down in the Labour Code, Congressional Decree No. 1441, in so far as applicable, and the following provisions:
115. L'article premier de la loi régissant les droits syndicaux et le droit de grève des fonctionnaires stipule que "les employés de l'Etat et de ses organismes décentralisés et autonomes peuvent exercer librement les droits syndicaux et le droit de grève conformément aux dispositions de cette loi, à l'exception des forces armées et de la police".
115. Article 1 of the State Employees Unionization and Regulation of Strikes Act provides that: "Employees of the State and its decentralized and autonomous entities may exercise their freedom to form and join unions and their right to strike in accordance with the provisions of this Act, with the exception of the armed forces and police."
116. L'article 2 de la même loi, selon les limites fixées à l'exercice du droit de grève, ajoute que "le droit de grève des employés de l'Etat et de ses organismes décentralisés et autonomes est assujetti aux dispositions de cette loi et du Code du travail, à l'exception des services publics essentiels énumérés dans le présent article , qui ne doivent en aucun cas être affectés.
116. Article 2 of the Act, in keeping with the restrictions imposed on the right to strike, adds that: "The right to strike of employees of the State and its decentralized and autonomous entities shall be subject to the provisions of this Act and the Labour Code with the exception of the essential public services mentioned in this article, which shall in no case be affected.
5. Si des employés de l'Etat enfreignent dans l'exercice de leurs fonctions les dispositions susmentionnées, ce sont eux et l'Etat lui-même qui doivent en assumer la responsabilité.
5. In the case of violation of the said provisions by State employees in the exercise of their duties, both the State employees and the State itself bear responsibility.
Les dispositions de cette loi sont mises en oeuvre par le Conseil de la formation industrielle, organisme officiel tripartite du Ministère du travail, des services sociaux et de la sécurité sociale qui représente les employeurs, les employés et l'Etat.
The provisions of this Act are realized through the Board of Industrial Training, a tripartite statutory body within the Ministry of Labour, Human Services and Social Security which represents employers, employees and the State.
Les employés de l'Etat et de ses organismes décentralisés et autonomes peuvent exercer librement les droits syndicaux et le droit de grève conformément aux dispositions de la présente loi, avec les exceptions fixées à l'égard de l'armée du Guatemala et de la police nationale par les dispositions législatives applicables.
Employees of the State and its decentralized and autonomous bodies may exercise their rights freely to form trade unions and to strike in accordance with the provisions of this Act, subject to the exceptions established by the corresponding legislation concerning the Guatemalan Army and the National Police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test