Translation for "empire" to english
Translation examples
noun
Les empires se sont disloqués.
Empires have broken up.
:: The Empire Diamond Company; et
:: The Empire Diamond Company;
Des empires se sont écroulés.
Empires have crumbled.
L'"empire du mal" n'est plus.
The "evil empire" is no more.
47. Au début du XVIe siècle, l'empire timouride fut remplacé par l'empire chaïbanide.
47. At the turn of the sixteenth century, the Timurid Empire was replaced by the Shaybanid Empire, which ruled throughout the sixteenth century.
L'Empire Ottoman.
The Ottoman Empire.
C'est l'Empire Britannique devenant l'Empire Américain.
It's the British Empire morphing into the American Empire.
L'Empire Britannique.
The British Empire.
L'empire survivra.
Empire will survive.
Vis pour l'Empire, bats toi pour l'Empire, meurs pour l'Empire.
Live for the Empire, fight for the Empire, die for the Empire.
Les empires se créent, les empires chutent.
Empires rise, empires fall.
noun
Comme l'écrit le philosophe politique Thomas Hobbes, << le droit de possession est appelé "empire sur une chose" >>.
The Political philosopher Thomas Hobbes stated that "the right of possession is called Dominion".
Un deuxième ensemble de conventions, concernant notamment l'autonomie législative des "Dominions", est apparu lorsque l'empire colonial britannique est devenu progressivement le Commonwealth, ce qui permettra au Canada et à d'autres colonies d'accéder à l'indépendance.
A second category consists of conventions such as the legislative autonomy of the Dominions, which arose during the gradual transformation of the British colonial empire into the Commonwealth, in which Canada, and other former colonies, have achieved independent status.
92. La Conférence impériale de 1926 a abouti à une déclaration selon laquelle le Royaume-Uni et ses dominions, y compris l'Australie, étaient des communautés autonomes au sein de l'Empire britannique, égales en statut bien qu'unies par leur allégeance à la Couronne.
92. An Imperial Conference of 1926 resulted in a declaration to the effect that the United Kingdom and her Dominions, including Australia, were autonomous communities within the British Empire, equal in status though united by a common allegiance to the Crown.
Bien que les hostilités se soient arrêtées au mois de mai 1945 en Europe et en septembre de la même année en Asie, les États impérialistes n'ont jamais mis fin à la guerre qu'ils mènent contre les peuples en se répartissant un monde divisé en parts de marché dans le cadre d'une agression qui a inexorablement suivi son cours et fait des morts en Algérie, en Grèce, en Indonésie, au Vietnam et dans d'autres pays, où, souhaitant rétablir leur empire colonial d'avant guerre, les États impérialistes ont réprimé par le sang et le feu le mouvement de décolonisation apparu dès la fin de la guerre mondiale.
Despite the conclusion in May 1945 of the war in Europe, and the end of the conflict in Asia in September 1945, the imperialist States never ended their war against peoples through the sharing out of markets on the global scale, an aggression which followed its inexorable course and claimed lives in countries such as Algeria, Greece, India, Indonesia and Viet Nam, where the imperialist States sought to reestablish their pre-war colonial dominion, violently repressing the nascent impetus towards decolonization which had flowered as soon as the worldwide conflict had ended.
Cher amant, que serait sans vous L'empire de l'univers même!
O love, without thee what availeth Dominion of the universe!
Jusqu'à l'île, où cesse votre empire.
Until we reach the island... where you have no dominion.
À six heures trois Les dauphins de mon empire
It's 6:03, and the heirs to my dominion are scrubbed and tubbed
"Et la Mort n'aura pas d'Empire."
"And death shall have no dominion."
L'empire de l'univers même!
Dominion of the universe!
Le seigneur surveillant son empire, détournant pourtant les yeux.
Here is a lord overlooking his dominion, yet he turns away.
Combien d'empires doivent tomber?
How many dominions must fall?
Je connais l'étendue de mon empire, Sorcier !
My dominions are well known to me, sorcerer.
noun
Le Code civil n'est applicable qu'aux personnes qui, par un acte volontaire, ont entendu se soumettre à son empire (par exemple, mariage devant l'officier d'état civil) et les règles issues des diverses coutumes régissent la grande masse de la population.
The Civil Code applies only to individuals who have voluntarily expressed their willingness to come under its sway (for example, in a marriage before the civil registrar) and the bulk of the population observes local customary practices.
Son père estime dangereux qu'elle donne un tel empire à son chagrin, et dans sa sagesse, il veut hâter notre mariage.
Her father counts it dangerous that she doth give her sorrow so much sway, and in his wisdom hastes our marriage.
J'aime voir ton expression empirer à cause de moi.
And nice... to see your expression sway because of me.
La salle de classe devint l'empire d'Ichabod, empire qu'il dominait d'une manière noble et digne.
The schoolroom became Ichabod's empire, over which, with lordly dignity, he held absolute sway.
"Let's dance, Let's empire."
"Let's dance, let's sway."
Ne retenant que le titre de roi avec les honneurs qui y sont attachés je vous transmets l'autorité, les revenus et l'administration de l'empire.
We still retain the name, and all the additions to a king, the sway, revenue, execution of the rest be yours.
- Pour m'aider à son empire.
- To help me sway her.
Si quelqu'un ici apprend que vous êtes des fédéraux, votre empire à Cali ne sera plus rien.
Anyone around here finds out you're doubling up as a Fed, your sway in Cali ain't shit.
noun
C'est en 1855, à l'époque de l'empire, que la peine de mort a été prononcée pour la dernière fois au Brésil.
The last time the death penalty was imposed in Brazil was in 1855 when the country was still under imperial rule.
C'est l'empire de la force.
It is the rule of force.
L'empire séfévide (du nom de la dynastie régnante) se constitua en 1501 sur le territoire de l'Azerbaïdjan, avec pour capitale Tabriz.
In 1501, the Safavid state was formed in Azerbaijan, named after the ruling dynasty, with its capital at Tabriz.
Les armes cèdent le pas à l'empire de la raison.
Weapons are yielding to the rule of reason.
À l'époque médiévale, l'empire des Timurides couvrait un énorme territoire qui constituait un espace juridique et économique unique.
In the Middle Ages the Timurid State united a vast territory under its rule and created a single legal and economic space.
Le glorieux centre de l'empire de César.
Glorious center of Caesar's rule.
Le monde serait votre empire, mon Seigneur !
You'd rule the world, My Lord!
noun
Mon père dit que l'Empire a été une longue injustice.
My father says that the Raj was a long injustice.
L'Empire britannique ne se baigne pas dans l'eau de pluie.
The British Raj does not bathe in India's rains, Rajahji.
C'est donc à nous que revient cet honneur. Nous, les hommes de l'Empire indien.
So now this honour has been bestowed on us - us, the men of the Raj.
Jusqu'au début du siècle, l'Inde faisait partie de l'Empire britannique, dont le gouvernement là-bas s'appelait le Raj, qui est un terme hindi signifiant "souveraineté".
Until the early part of this century, India was part of the British Empire whose government there was called the British Raj after the Hindi word for "sovereignty."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test