Translation for "emmêlés" to english
Emmêlés
verb
Translation examples
verb
Selon la Marine Mammal Commission des États-Unis, on a retrouvé dans les mers des États-Unis des animaux ainsi emmêlés de 136 espèces marines différentes, dont 6 espèces de tortues, 51 espèces d'oiseaux et 32 espèces de mammifères (Marine Mammal Commission, 1996).
According to the United States Marine Mammal Commission, 136 marine species have been reported in entanglement incidents in the wider United States area, including 6 species of sea turtles, 51 species of seabirds and 32 species of marine mammals (Marine Mammal Commission, 1996).
Le câble s'est emmêlé à trois reprises au cours de l'essai.
Problems of rope entanglement occurred three times during the test.
Sur certains sites, le matériel abandonné (câbles, dragues, matériel de pêche, instruments scientifiques) peut présenter un danger d'emmêlement.
13. At some sites entanglement hazards may be presented by abandoned gear (cables, dredges, fishing gear, scientific instrumentation).
Elles concernent entre autres le blindage, l'enfouissement ou le coffrage des câbles, l'optimisation des formes et de la conception des appareils ainsi que de l'espacement entre appareils, l'isolation phonique, l'installation de lignes d'amarres épaisses, qui posent moins de risques d'emmêlement que les lignes fines et à tension variable, la réduction au minimum des surfaces horizontales au-dessus de l'eau pour éviter que les oiseaux se perchent ou que des animaux soient pris, des mesures de limitation et de réduction de la pollution par hydrocarbures et l'emploi d'enduits non biocides.
They include shielding; cable burial and/or sheathing; optimization of device shapes and design as well of the spacing between individual devices; sound-insulation; installation of thick mooring lines which pose smaller risks of entanglement than thin and slack lines; minimization of horizontal surfaces above water to reduce perching and haul-out; utilization of measures to contain and reduce spills; and utilization of non-biocidal coatings.
Les membres de la CCAMLR réunissent actuellement des renseignements sur les phénomènes suivants : matériel de pêche perdu ou abandonné; accumulation de débris marins laissés en mer par les navires; études des débris marins échoués sur les plages; mammifères marins emmêlés dans des débris marins; débris marins repérés dans les colonies d'oiseaux marins; animaux pollués (enduits) par des hydrocarbures ou d'autres substances.
CCAMLR members are currently collecting information regarding loss or dumping of fishing gear; collection of marine debris by vessels at sea; surveys of marine debris on beaches; entanglement of marine mammals in marine debris; marine debris associated with seabird colonies; and animals externally contaminated (i.e., soiled) by hydrocarbons or other substances.
On estime que près d'un million d'oiseaux marins meurent chaque année parce qu'ils sont emmêlés dans des déchets flottants ou qu'ils en ont avalé.
20. Nearly a million seabirds are thought to die from entanglement or ingestion of floatable material each year.
Parmi les différentes espèces de mammifères marins, les phoques et les otaries sont les principales victimes (généralement parce qu'ils se retrouvent emmêlés dans des filets).
Of the different types of marine mammals, seals and sea lions are the most affected (particularly by entanglement).
On pourrait également recommander aux bateaux de pêche de ne pas utiliser de nombreux types de matériel de pêche à proximité immédiate des installations d'exploitation des sources d'énergie marine renouvelables, même en l'absence d'un mécanisme de répression officiel, en raison des possibilités de collision et d'emmêlement dans le matériel de pêche, ce qui permettrait de réduire les incidences néfastes de certaines pratiques destructrices de pêche.
Fishing vessels may also be dissuaded from using many gear types in the immediate vicinity of marine renewable energy installations, even in the absence of formal enforcement, owing to the possibility of collision and gear entanglement, thereby limiting the negative impacts of certain destructive fishing practices.
Qui plus est, au cours du précédent débat, les affirmations factuelles au sujet des obligations des entreprises, les préférences normatives et les intérêts institutionnels étaient tellement emmêlés, que le Représentant spécial a choisi d'élaborer des fondements conceptuels, solides et objectifs.
More importantly, because factual claims about corporate obligations in the prior debate were so entangled with normative preferences and institutional interests, the Special Representative has focused on producing a solid and objective evidentiary foundation.
Bien que formulées d'une manière légèrement différente, ces opinions ont en commun deux composantes essentielles: i) les actifs et les passifs des entités sont tellement "imbriqués", "emmêlés", ou la communauté d'identité entre les entités est telle, que "leur traitement séparé portera préjudice aux créanciers"; et ii) les créanciers ont considéré ou traité les entités comme une seule entité/unité économique unique et ne se sont pas fondés sur leur identité distincte ou se sont fondés sur leur identité commune (notons que les tribunaux qui suivent la jurisprudence Auto-Train n'ordonnent le regroupement que si un créancier ne s'est effectivement pas fondé sur l'identité distincte des entités).
(i) the assets and liabilities of the entities are so "scrambled", "entangled", or there is such "substantial identity" between the entities that it will "harm the creditors to treat them separately"; and that (ii) the creditors perceived or treated the entities as one entity/single economic unit and the creditors did not rely on their separate identity or relied on their joint identity on this (note that those courts following the Auto-Train line of authority will consolidate only in the absence of actual reliance by a creditor on the separateness of the entities).
L'emmêlement a diminué à 50%.
Entanglement is down to 50 percent.
"Mes câbles étaient emmêlés, le signal était faible"
My wires were entangled Signals were weak
Le cordon ombilical est emmêlé.
- Umbilical cord became entangled.
L'état émotionnel de Kirsten maintient l'emmêlement.
Kirsten's emotional state is what's keeping the entanglement active.
Nous sommes emmêlés.
We're entangled.
L'emmêlement ne dépend pas de la proximité.
Entanglement is not dependent on proximity.
Emmêlé... va sortir... dois manipuler...
Entangled. Breached. Must manipulate.
L'emmêlement tient toujours.
Entanglement is holding.
Tu t'es encore emmêlée dans l'édredon?
Did you get entangled in the eiderdown again?
verb
Filasses, gominés, emmêlés
Flaxen, waxen, knotted, polka-dotted
Tu t'es emmêlé dans un noeud de Windsor pour la sauver.
You twisted yourself into a Windsor knot to save her.
Marge, mes franges sont encore emmêlées!
Marge, my fringes are knotted again.
Cette question vient de m'emmêler le cerveau.
That question just tied a knot in my brain.
Me regarder m'emmêler les pinceaux ne doit... sûrement pas vous amuser en ce moment...
Watching a stranger tie himself in knots is... Probably not your idea of fun just now. But...
Ce noeud emmêlé
This knot intrinsicate
C'était affreux, car ma petite sœur était très forte, alors que moi, je finissais toujours par tout emmêler. - Tu as une petite sœur ?
...14 and it was awful because my little sister was really good at it... and I just always ended up making big giant knots.
Y'a tant de détails horribles sur le seau, les cheveux emmêlés, et...
There's so many grisly details about the bucket, knots of hair, and--
Les tiens sont tout emmêlés.
Ow! Yours is all knotted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test