Translation for "embrasse le" to english
Embrasse le
Translation examples
Maintenant embrasse ... le.
Now kiss... him.
Embrasse-le, bordel.
Fucking kiss him.
kiss the
Il a ensuite enlevé son pantalon, sorti son pénis et dit à l'enfant de l'embrasser.
Then he took off his trousers, brought out his penis and made the child kiss it.
Dans les accords et autres actes, le serment que l'on prêtait à titre officiel consistait à embrasser la terre ou une poignée de terre lorsqu'on se trouvait loin de son village.
Parties to pacts and other acts sealed by swearing oaths to the Earth by kissing it, or even grabbing a fistful of dirt, when they were not face to face.
d) Le fait de lécher, sucer ou embrasser, dans quelque mesure que ce soit, la vulve, le vagin, le pénis ou l'anus d'une personne;
(d) the licking, sucking or kissing, to any extent, of the vulva, vagina, penis or anus of a person; or
Une fois arrivés à l'appartement, il l'a déshabillée, lui a dit de se coucher par terre et s'est mis à lui embrasser le visage.
In the apartment he undressed the child, told her to lie on the floor and started kissing her face.
Nous avons vu les dirigeants des deux parties s'embrasser et se donner l'accolade.
We have seen the leaders of both parties kissing and hugging one another.
Il lui a enlevé sa culotte et s'est mis à embrasser et à lécher son derrière.
He took her panties off and started kissing and licking her bottom.
Il paraît que les gens préfèrent embrasser un homosexuel plutôt qu'un Noir ...
People apparently would rather kiss a homosexual than a black man ...
Embrasser... le passé...
Kiss... the past...
embraces the
Elle a embrassé la cause de la mondialisation et la défend activement.
India has actively embraced globalisation.
Les pays qui s'industrialisaient ont embrassé l'un ou l'autre des deux grands modèles.
Industrializing countries embraced one of two principal models.
Cela sent le soufre ici, mais Dieu est avec nous et je vous embrasse tous.
It smells of sulphur here, but God is with us, and I embrace you all.
Aucun citoyen ne peut être contraint à embrasser une croyance ou une religion quelle qu'elle soit."
No citizen shall be coerced into embracing any faith or religion.
Aucun citoyen ne sera contraint à embrasser une religion ou une croyance.
No citizen shall be coerced to embrace any faith or religion.
a) Dissuader les désenchantés d'embrasser le terrorisme;
(a) Dissuade disaffected groups from embracing terrorism;
Cela suppose que l’on embrasse une nouvelle culture fondée sur l’autonomie et la responsabilité.
This will require a paradigm shift to embrace a new culture of empowerment, responsibility and accountability.
"Il embrasse le juste."
"Embraces the good."
J'embrasse le chemin de Chicago.
I embrace the Chicago way.
Embrasse le nouveau moi.
Embracing the new me.
Je, euh -- J'embrasse le minivan.
I'm, uh-- I'm embracing the minivan.
Je vais embrasser le cliché.
I'm going to embrace the cliché.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test