Translation for "embaumé" to english
Embaumé
adjective
Translation examples
adjective
Je pense ici à la pierre de Rosette, qui a été enlevée à l'Égypte; je pense aux papyrus qui ont été enlevés à l'Égypte, et, chose plus grave, je pense aux corps embaumés qui ont été enlevés par certains Membres de l'Organisation des Nations Unies pour être utilisés comme centres d'attraction touristique.
I am thinking of the Rosetta Stone, which was taken from Egypt, I am thinking of the papyrus material that was taken from Egypt, and, on a more serious note, I am thinking of the embalmed bodies that were taken by some Members of the United Nations to use to serve as centres to attract tourism.
Mais l'un des traits de cette civilisation était, si je ne m'abuse, l'art d'embaumer pour l'éternité les dépouilles mortelles, aujourd'hui appelées momies.
But, one of the elements in that civilization, if we remember, was actually the art of embalming corpses for the long term, which are now called mummies.
Les dépenses enregistrées correspondent à 31 évacuations sanitaires, primaires et secondaires et au coût de l'embaumement et de la préparation du personnel décédé.
The recorded expenditure includes requirements for 31 casualty and/or medical evacuations and the costs of commercial embalming and preparation of deceased personnel.
J'espère qu'il n'entend pas imposer cette caractéristique de sa civilisation et signifier par là que nous devrions embaumer et momifier pour longtemps la réforme du Conseil de sécurité.
I hope that he does not want to propose that civilizational element, namely, that we should embalm and mummify Security Council reform for a long time to come.
On l'a embaumée.
this woman's been embalmed.
Il est embaumé.
Fuck, he's embalmed.
Un instrument d'embaumement ?
An embalming instrument?
"Ce chien fut embaumé en 1950." Embaumé.
"This little dog was embalmed in 1950." Embalmed.
Comme pour l'embaumement ?
Like for embalming?
On les embaume.
You embalm them.
Belle table d'embaumement.
Nice embalming table.
adjective
Et ne soit pas alarmé par l'embaumement.
And don't be alarmed by the balminess.
La brise embaume de son parfum
The wafting breeze makes the season balmy
Pourtant... aujourd'hui, sur le chemin de l'église, mes pensées troublées ont été apaisées par une brise embaumée.
And yet... as I walked to church today, these troubled thoughts... were soothed by a balmy wind.
J'ai dû sortir d'une mauvaise situation avec le vrai père de Missy et ils m'ont séduite avec un contrat d'un an à Broken Hill, en chantant cette enivrante chanson sur les nuits embaumées et les grands espaces ouverts et...
(Chuckles) Well, I had to get out of a bad situation with Missy's real dad and they lured me out here on a one-year contract to Broken Hill, singing this intoxicating song about balmy nights and wide open spaces and...
Grâce à l'air embaumé de la nuit, comment ils sonnent leur joie.
Through the balmy air of night, how they ring out their delight.
Ô haleine embaumée qui persuaderait... presque à la justice de briser son glaive !
O balmy breath, that dost almost persuade justice to break her sword!
Quand la brise embaumée Court dans la ville
When balmy breezes blow to and fro
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test