Translation for "embarrassée" to english
Translation examples
adjective
Ce n'est pas particulièrement le cas du Pérou, mais dans cette affaire très délicate le Gouvernement est certainement embarrassé et il est probable qu'il ne répondra pas.
While that situation was not particularly relevant to Peru, the Peruvian Government was probably embarrassed about the case, which was rather sensitive, and was unlikely to respond.
Les parents d'enfants handicapés ne les emmènent pas au dispensaire pour les vaccinations et la surveillance de la croissance parce qu'ils ont honte et sont embarrassés.
308. Parents with disabled children, out of embarrassment and shame, do not send them to well-baby clinics for immunization and growth monitoring services.
Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.
Israel was embarrassed and reluctantly agreed to attend the Conference.
La Cour de Strasbourg se montre à la fois moins catégorique, mais embarrassée :
294. The Strasbourg Court proved to be less categorical, but somewhat embarrassed:
Nous avons peu de raisons de faire la fête et beaucoup de raisons d'être embarrassés.
We have few reasons to celebrate and many reasons to be embarrassed.
Le jugement établit qu'en tant que chef de l'action de protestation, M. Teterisa a embarrassé le peuple indonésien aux yeux du monde.
The sentence establishes that Mr. Teterisa, as a leader of the protest, had embarrassed the people of Indonesia in the eyes of the world.
À ce jour, beaucoup d'enfants sont gênés ou embarrassés par leur nom traditionnel.
To this day many children in Papua New Guinea are ashamed or embarrassed by their traditional names.
Les membres du Conseil de sécurité ne se sentent-ils pas embarrassés par cette affirmation du Conseiller à la sécurité nationale?
Are the distinguished members of the Security Council not deeply embarrassed by the public announcement of this fact by the United States national security adviser?
Les adolescentes, qui se développent et mûrissent plus vite que les garçons, sont embarrassées en cas d'échec à un examen et de redoublement.
Adolescent girls, who develop and mature faster than boys, are also embarrassed when they fail exams and have to repeat.
Les délégués présents étaient très embarrassés et la plupart ont baissé la tête en silence.
The delegates present were all quite embarrassed and most of them bowed their heads in silence.
adjective
Nous pensons tous qu'il aurait été préférable que Mlle Price reste à Hammersmith, au lieu de nous embarrasser ici avec ses manières brusques.
I think we all feel it would have been preferable had Miss Price remained in Hammersmith rather than perplexing us here with her radical manners.
Une question m'embarrasse
By the way, I have a question that perplexes me
- Dane, ne l'embarrasse pas.
-Dane, let's not perplex her.
adjective
Tu sembles embarrassée.
You look confused.
Parce que là il est embarassé.
Because he's confused.
Euh, embarassé, vraiment.
Uh, confused, really.
Eh bien, je suis embarrassé.
Well, I'm confused.
Vous avez l'air embarrassés.
You seem confused.
Ne soit pas embarrassée.
To Hell with confusion.
Tes poèmes m'ont embarrassé.
Your poems confused me.
adjective
Je suis trop embarrassée.
I'm too self-conscious.
Sauf je suis vraiment embarrassé par mes orteils.
Except I'm really self-conscious about my toes.
Oh, maintenant je vous ai embarrassé.
Oh,now I've made you self-conscious.
Sérieux, vous n'avez pas à vous sentir embarrassées.
Seriously, you guys have nothing to feel self-conscious about.
Et mon frère est très embarrassé par ses cheveux.
And my brother's very self-conscious about his hairline.
Ne soyez pas si embarrassé.
You mustn't be so self-conscious.
Désolée, je ne voulais pas t'embarrasser.
I am so sorry! I didn't mean to make you self-conscious.
Ça va, je suis déjà assez embarrassé comme ça.
Come on, I feel self-conscious enough as it is.
- Tu es embarrassé ?
- What are you, self-conscious?
Je ne veux pas t'embarrasser.
I didn't wanna make you feel self-conscious.
adjective
Je me sens embarrassée avec tes parents.
I feel shy with your parents.
J'ai été 18 mois embarrassé par ma retraite.
I was 18 months shy of my retirement.
Approche mon fils, ne sois pas embarrassé.
Come, my son. Don't be shy.
Tu peux être effarouché Tu peux être embarrassé
You can be shy You can be bashful
Je me sens embarrassée.
I feel shy.
Je ne veux pas l'embarrasser.
Don't be shy.
adjective
Peut-on s'impliquer dans ce sauvetage et s'en servir comme capital politique sans embarrasser le président ?
Do you really think that we can get involved in this rescue, make it a success that we can sell, and not do anything to embarrass the President?
Auriez-vous une raison d'être embarrassé à l'idée d'impliquer le Président Heller ?
Is there some reason you are uncomfortable involving President Heller?
Je suis profondément embarrassée d'avoir eu une liaison avec un homme marié.
I am deeply ashamed... Of having been romantically involved with a married man.
N'allez pas vous embarrasser.
Don't go getting yourself involved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test