Translation for "effets du temps" to english
Effets du temps
Translation examples
24. Au début des années 70, Fisher Black et Myron Scholes (1973) ont mis au point un modèle d'évaluation des options d'achat qui estime les effets du temps et de l'incertitude sur la prime.
In the early 1970s, Fisher Black and Myron Scholes [1973] developed a model for valuing call options that estimates the effects of time and uncertainty on the premium.
Le Tribunal suprême a également rejeté cet argument au motif qu'il n'était pas pertinent en l'espèce, vu que c'était à l'acheteur qu'il incombait de rapporter la preuve que la couleur de la marchandise était défectueuse dès l'origine (car l'acheteur aurait pu et dû la contrôler à ce moment-là) et non au moment de son arrivée à destination, étant donné qu'il connaissait très bien ou, à tout le moins, ne pouvait pas ignorer les effets du temps et des conditions de transport sur la couleur du moût.
The Court rejected that claim also, on the grounds that it was not relevant to the proceedings as the burden of proof that the colour of the goods was defective at their point of origin was on the buyer, which could (and ought to) have checked the goods on collection rather than at their destination, given that the buyer was perfectly aware of, or at least could not be unaware of, the effect of time and transportation on the colour of the must.
Le Groupe pourrait, par exemple, évaluer les effets du temps sur un traité si celui-ci ne comporte pas de clause d'extinction ou s'il s'est produit des changements fondamentaux de circonstances par rapport au moment où le traité a été conclu.
The Group might, for example, assess the effects of time on a treaty if the treaty lacked a termination clause or if there had been a fundamental change in the circumstances that had prevailed at the time it had been concluded.
Il a souligné que la neutralité n'était pas toujours établie par voie conventionnelle et que puisque le statut de neutralité était évidemment pertinent en période de conflit armé (exception faite de la neutralité <<permanente>> qui produisait des effets en temps de paix également), il n'était pas utile de l'inscrire sur la liste jointe au projet d'article 5.
He pointed out that neutrality was not always established by treaty and that since the status of neutrality was typically relevant during periods of armed conflict (except "permanent" neutrality which also had effect in time of peace), a reference in the Annex related to draft article 5 was not useful.
L'examen de questions comme celle de savoir si l'opinio juris peut anticiper la pratique des États, les effets du temps et de la répétition dans la consolidation de la norme coutumière et la notion de droit coutumier << instantané >> contribuera à clarifier certaines caractéristiques fondamentales de la coutume internationale.
The examination of such key issues as whether opinio juris could anticipate State practice, the effects of time and repetition on the consolidation of a customary norm and the concept of "instant" customary law would help to clarify some basic features of international custom.
Mes 8 heures supplémentaires n'avaient nullement ralenti l'effet du temps.
The extra eight hours of my life had done nothing to slow the effect of time.
Si tes prototypes, choses que je comprends à peine, peuvent prévenir les effets du temps sur les cellules humaines au niveau moléculaire, pense aux possibilités.
If your prototypes, though I barely understand them, can prevent the effects of time on human cells at a molecular level, think of the possibilities.
Mais pas chez ceux qui sont élevés, conçus... pour être plus forts, plus rapides, résistants aux maladies, à la vieillesse et aux effets du temps.
But for those who are bred, created, they would be stronger, faster, immune to all disease... Aging, the effects of time itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test