Translation for "eau glacée" to english
Translation examples
Ces eaux glacées vous ont retenu ici toutes ces années.
These frozen waters have held you here all these years.
Munch est poussé dans l'eau glacée par un artiste du nom de Palle Drnberger. Il frôle la mort.
Munch is pushed into frozen water by an artist named Palle Dornberger... and almost dies,
Hélas, pauvre cœur, ce baiser offre moins de réconfort que l'eau glacée à un serpent.
Alas, poor heart, that kiss is comfortless as frozen water to a starved snake.
C'est de l'eau glacée, yo.
Ice is frozen water, yo.
Des gens sont sortis de l'eau glacée et ranimés.
People are pulled from frozen water all the time and revived.
Eau glacée ou coca pour ma femme, elle se sent mal.
Frozen water or Coke for my wife, it is smelled badly.
Nos camarades de la guerre froide viendront avec leur brise-glace au courant de la prochaine journée, mais ne resteront pas longtemps, car les eaux glacées de la mer de Beaufort seront bientôt infranchissables.
The ice-smashing cold war comrades will arrive within a day, but won't stay long as the brutal Beaufort Sea's frozen waters will soon become impassable.
Tu sais, tout le monde n'aime pas se faire bombarder d'eau glacée.
You know not everyone finds the idea of being pelted with frozen water appealing.
Le 26 février 1997, six Timorais, détenus par une unité des services de renseignements de Liquica, auraient été torturés en étant soumis à des décharges électriques puis plongés dans de l’eau glacée.
On 26 February, six East Timorese detained by the Joint Intelligence Unit in Liquica, were reportedly tortured with electric shocks and immersion in ice water.
Tout ? L'eau glacée...
All...ice water...
L'eau glacée, monsieur.
- Ice water, sir. - Oh.
- Boire de l'eau glacée.
-Drinking ice water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test