Translation for "dévoyé" to english
Dévoyé
adjective
Translation examples
adjective
Ce mandat dévoyé a été particulièrement nuisible, et de nature à aller à l'encontre du but recherché, dans la manière dont il a été appliqué à la situation qui règne autour de Sarajevo.
This rogue mandate has been particularly harmful and counterproductive in the manner in which it has been applied to the situation around Sarajevo.
Cependant, ce mandat dévoyé n'a jamais été adopté ni approuvé par le Conseil de sécurité.
However, this mandate, rogue mandate, has never been adopted or endorsed by the Security Council.
La traite ne se réduisait toutefois pas à des criminels et à des fonctionnaires dévoyés, ce qui avait des incidences sur la définition de toute contremesure.
Trafficking, however, was not just a matter of criminals and "rogue officials" and this had implications for any policy response.
Les responsables libyens ont souligné que le fait que leur État ait été stigmatisé comme un État dévoyé blessait l'ensemble de la population et qu'un rude coup avait été porté à la fierté nationale.
The Libyan officials underscored that the stigma of a rogue State was hurting the people at large, and the damage to national pride has been grave.
Ce mandat dévoyé nous a conduits à un point critique et au bord du désastre.
This rogue mandate has driven us to a crisis point and the edge of disaster.
Malheureusement, on en est revenu une fois de plus aux mêmes vues discréditées qui ont acquiescé aux représailles contre Sarajevo et qui constituent l'essentiel de ce nouveau mandat dévoyé.
Unfortunately, there has once again been a slide backwards to the same discredited views that acquiesced in the victimization of Sarajevo and that are the backbone of this new rogue mandate.
Il est indispensable de dénoncer ces régimes dévoyés et de continuer à exercer des pressions sur eux jusqu'à ce qu'ils respectent leurs obligations dans le domaine des droits de l'homme.
It was vital to denounce such rogue regimes and to maintain pressure on them until they complied with their human rights obligations.
Les actes irresponsables d'États dévoyés, l'alliance impie des terroristes, des trafiquants de stupéfiants et des criminels internationaux nous rendent tous vulnérables.
We are all vulnerable to the reckless acts of rogue States and to an unholy axis of terrorists, drug traffickers and international criminals.
Mais même abstraction faite de sa faillite morale, ce mandat vicié et dévoyé doit être immédiatement annulé pour les raisons suivantes :
But even putting aside the moral bankruptcy of this flawed rogue mandate, it must be immediately rescinded because it:
Il apparaît malheureusement que, selon le mandat dévoyé, les "zones de sécurité" et la zone d'exclusion autour de Sarajevo ont été redéfinies comme suit :
Unfortunately, it appears that the "safe areas" mandate and exclusion zone around Sarajevo have been redefined under the rogue mandate as follows.
T'es un dévoyé.
You're a rogue.
La galerie des dévoyés.
Rogue's gallery. Okay?
C'est une femme de Stepford complètement dévoyée.
Oh, she's a Stepford wife gone rogue.
La taupe s'est dévoyée.
My God! The asset's gone rogue.
Je suppose que c'est l'inspecteur dévoyé ?
I assume this is the rogue detective?
- Goodweather est devenu dévoyé.
- Goodweather went rogue.
Rivkin n'était pas un agent dévoyé.
Rivkin wasn't a rogue agent.
Un agent de la C.I.A. dévoyé.
A rogue CIA agent.
C'est plus dur avec les dévoyés.
It's a little harder with rogues and blips.
Je savais que tu dévoyée,
Oh. I knew you'd gone rogue,
adjective
3. Prie le Secrétaire général de poursuivre l'enquête complémentaire dans les meilleurs délais afin de garantir que les fonctionnaires dévoyés soient tenus responsables de leurs actes.
3. Requests the Secretary-General to further follow up on the investigation expeditiously, with a view to ensuring that errant officials are held accountable.
2. Élargir le débat sur les questions intéressant la sécurité et le commerce aux niveaux communautaire, national et international, de façon à y inclure l'élaboration de politiques tenant compte de la corrélation notoire entre la violence dans les médias et les comportements dévoyés tels que les accès de colère dans les avions, sur les routes et lors des matchs de hockey sur glace; l'existence de gangs de garçons et de filles; les agissements des tueurs en série ou embusqués; le développement croissant du commerce du sexe et du terrorisme mondial.
2. Discussion of issues involving community, national and international security and trade should be broadened to include policy development that addresses the well-known links between media violence and errant behaviours such as air, road and hockey rink rage; both male and female youth gangs; serial killers and snipers; the growing sex slave trade and global terrorism.
3. Prie le Secrétaire général de poursuivre l'enquête complémentaire dans les meilleurs délais afin de garantir que les fonctionnaires dévoyés aient à répondre de leurs actes.
3. Requests the Secretary-General to follow up further on the investigation expeditiously, with a view to ensuring that errant officials are held accountable.
L'ajustement structurel, la boussole dévoyée de ce qu'on a appelé la décennie perdue des années 80, a eu un coût social élevé.
Structural adjustment, the errant compass of the so-called lost decade of the 1980s, has taken its heavy social toll.
47. Conformément aux dispositions pertinentes de la loi, le Bureau intente des actions en justice contre les agents dévoyés qui violent la loi.
47. The SLBFE under the provision of the Act takes legal action against errant agents who violate provisions of the Act.
Ce n'est que lorsque les pouvoirs publics disposent des pouvoirs nécessaires pour lever les réglementations ou annuler les licences des commerçants dévoyés qui pratiquent ouvertement la discrimination, lorsque les procureurs font condamner les personnes reconnues coupables de violences ayant des mobiles raciaux ou lorsque les victimes obtiennent réparation pour le préjudice subi du fait d'actes discriminatoires que le message selon lequel le racisme ne paie pas passe.
It is only when the Administration has the necessary power to deregulate or to cancel licences of errant businessmen who blatantly practise discrimination; when State prosecutors secure convictions against offenders guilty of racially motivated violence; or when victims obtain compensation for the prejudice suffered as a result of discriminatory acts that the message will seep through that it does not pay to be a racist.
Vous voulez dire de quelques collégiens dévoyés.
Protest? Hardly. A few errant schoolboys.
Est-ce à cause de votre style de vie dévoyé ?
Is it because of your errant lifestyle?
Messieurs, tous les réseaux de presse de la planète ont une caméra pointée sur nous espérant capturer une phrase dévoyée ou une main baladeuse.
Gentlemen, every news outlet on Earth has a camera trained on you hoping to catch an errant phrase or awkward back rub.
La Sécurité intérieure, la police, une contractuelle dévoyée.
Homeland Security, N.Y.P.D., an errant meter maid.
adjective
2. Mme CROSBY (Pérou) dit que de nombreux enfants fugueurs ou dévoyés sont pris en charge par des éducateurs qui ont pour mission de les réintégrer dans leur famille, si possible, ou de les placer dans une famille d'accueil, après enquête, si dans leur propre famille règne un climat de violence excluant de les y renvoyer.
2. Ms. CROSBY (Peru) said that many children who were delinquent or who had run away from home were entrusted to social workers responsible for reintegrating them into their families, where possible, or placing them in vetted foster families, if there was an atmosphere of violence in their own families that prevented them from returning.
6. Les questions de développement, de socialisation, de protection sociale et d'éducation des enfants peuvent parfaitement être traitées en même temps que le problème de justice pour enfants et de prévention de la délinquance car c'est l'appareil judiciaire qui, par défaut, est en fin de compte appelé à s'occuper des enfants dévoyés ou en difficulté.
6. Questions of child development, socialization, social control and child-rearing can fall squarely within the purview of juvenile justice and delinquency prevention concerns, for it is the justice system, by virtue of default, that must ultimately deal with "wayward" and "troubled" children.
M. Dandurand, directeur de la fondation Travail et Discipline, qui rééduque les jeunes dévoyés.
Mr. Dandurand, Director of the Work and Discipline Foundation, who reforms juvenile delinquents.
Alors selon la tournure des événements, je serai le dévoyé gaulliste ou le héros purificateur.
So depending on how things will turn out, I'll be the Gaullist delinquent or the purifier hero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test