Translation examples
Déviation latérale
Lateral deviation
Déviation: législation
Deviation: legislation
Déviations sexuelles
Sexual deviations
Pas de déviation trachéale.
No tracheal deviation.
"Indicateur de déviation"...
Course deviation indicator?
- La déviation est constante.
- That deviation has been constant.
Seulement des déviations.
There is only deviation.
Déviation à mi-course.
We have a midcourse deviation.
C'est la déviation.
That's the deviation.
Oui, créons des déviations.
Yes, Let's create the deviation.
C'est la déviation, Laurence.
It's the deviation, Laurence.
Il y a seulement des déviations.
There's only deviation.
- Corrigez toute déviation.
- Adjust course for any deviations.
... de la compression et du taux de déviation du thorax.
... the compression and the rate of deflection of the rib.
... de la compression et du taux de déviation du sternum.
... the compression and the rate of deflection of the sturnum.
3. Concepts de déviation des astéroïdes
3. Asteroid deflection concepts
La vitesse de déviation du thorax ...
The rib deflection velocity .
La vitesse de déviation du sternum ...
The sternum deflection velocity .
Le signal de déviation du thorax est filtré une seule fois ...
The rib deflection response is filtered once ....
b) Concepts de déviation des astéroïdes.
(b) Asteroid deflection concepts.
où D(t) est la déviation, en mètre, au moment t et t est l'intervalle de temps, en seconds, entre les mesures de déviation.
where D(t) is the deflection at time (t) in metres and ¶t is the time interval in seconds between the measurements of deflection.
- Ouais, aucune déviation.
- Yeah, no deflection.
C'est juste une déviation.
That's just deflection.
C'est une déviation.
- Now that's a deflection, that is.
Déviation augmente encore.
Deflection still increasing.
- C'est une jolie déviation.
- That's a nice deflection.
Sa réponse à cette a été déviation totale.
Her answer to that was total deflection.
Déviation un évident signe de culpabilité.
Deflecting-- an obvious sign of guilt.
"Je rejette ta déviation."
"I am rejecting your deflection."
Déviation à droite, vitesse gauche écureuil.
Deflects right lead, speed left squirrel.
SIGNAL "DÉVIATION"
"DIVERSION" ("DETOUR") SIGN
4.7 Signalisation des déviations
4.7 Diversion signing
Heureusement, de Senju, il y a une déviation pour rejoindre le château d'Edo.
Luckily, there's a diversion from Senju to go to Edo castle,
J'étais censé faire une déviation biliaire.
I'm supposed to do a biliary diversion.
Pas les petites routes, les déviations d'autoraoute !
No, I don't want the small roads, just the main highway diversions.
Il y a eu quelques déviations.
There have been some diversions.
Ah, ok... Vous devez prendre la déviation... par là haut.
Ah, yes... you have to take the diversion... over there then.
Il prendra cette déviation.
He'll take this diversion,
Surveillez la radio, les déviations dans la région.
Monitor the radio, traffic diversions in the area.
La demande de déviation de l'Enterprise émise par T'Pau a été accordée.
Response to T'Pau's request for diversion of Enterprise to Vulcan hereby approved.
Là, c'est la déviation à cause du pont détruit.
We have to take a diversion here, because the bridge is destroyed.
Il s'agit de cette déviation.
It's this diversion,
noun
Ce n'est qu'une déviation.
This is just a detour.
- Il y a une déviation?
- Is there a detour?
On fait une déviation.
It's a detour.
C'est un panneau de déviation.
It's a detour sign.
C'est pas une déviation.
This isn't a real detour.
C'est quoi ça, une déviation ?
What's that? A detour?
Il y avait une déviation.
-There was a detour.
C'est comme une déviation.
it's like a detour.
noun
Mise à jour permanente, en cas de manoeuvres ou de déviation, des éléments d'orbite déclarée au moment de l'immatriculation
Provision of regular updating, in the event of manoeuvres or drifting, of orbital elements declared at the time of registration
" Randy fait remarquer que la déviation de son pénis 5 kg. "
Randy notes that the drift of his penis and its dead weight is .5 kg.
Veuillez limiter la déviation des franges à 10 % de la valeur initiale. Relecture partielle :
Please maintain random fringe drift within ten percent of initial value.
Ces bilans se composent d'un examen physique, d'une vaccination de <<ratissage>>, d'un dépistage des problèmes de vue, d'audition, de pression sanguine, de déviation de la colonne vertébrale et de santé psychosociale, de conseils individualisés et d'éducation à la santé (dont l'éducation sexuelle).
Such assessments include physical examination, mop-up immunisation, screening for health problems related to vision, hearing, nutrition, blood pressure, spinal curvature and psychosocial health, individual counselling and health education (including sex education).
En outre, plusieurs centres médico-sportifs (à Vratsa et Mezdra, notamment) permettent aux jeunes atteints d'une déviation de la colonne vertébrale, d'une affection pulmonaire ou d'une autre maladie de pratiquer une activité sportive adaptée à leur état sous la supervision directe d'une équipe médicale.
In the sports and medical centres (Vratsa, Mezdra etc.) the organizers provide the possibility for students with spinal curvature, pulmonary and other diseases to engage in sports suitable for the respective category of diseases under the direct supervision of physicians' teams.
b) Traitement de la scoliose (déviation de la colonne vertébrale);
(b) For treatment of scoliosis (curvature of the spine);
Chez les poissons exposés, on a observé un accroissement des taux de malformation (difformités de l'épibolie, tumeurs du sac vitellin et du péricarde, malformations caudales et cardiaques, déviations de la colonne vertébrale, gonflement incorrect de la vessie natatoire, etc.) ainsi qu'une diminution du rythme cardiaque et de la longueur du corps, qui étaient liés à la dose.
Malformation rates (including epiboly deformities, yolk sac and pericardial edema, tail and heart malformations, spinal curvatures and improper inflation of the swimbladder) increased dose dependently, and heart rate and body length both also decreased with exposure to HBCD.
Vous remarquerez l'hypertrophie crânienne, le bras droit, inutilisable, l'inquiétante déviation de la colonne vertébrale. Retournez-vous.
Note, if you will, the extreme enlargement of the skull and the limb, which is useless, the alarming curvature of the spine.
La déviation reflète, sans certitude, des caractéristiques des Narns.
Curvature and spacing would seem to... indicate, but not prove, Narn physiology.
Déviation de la colonne vertébrale.
Curvature of the spine? A crooked back?
Légère déviation à la colonne.
Curvature of the spine.
- Je vais te montrer des exercices de rééducation pour corriger une petite déviation de la colonne.
-Trust this gentleman. -I'll give you some exercises to correct a slight curvature of the spine.
On peut voir un éclatement dans le dos comme une déviation... qui va dans une direction...
You can see blow out to the back, as well as curvature and divoting all going in one direction, to the rear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test