Translation for "détours" to english
Translation examples
noun
Il n'y a aucun détour inutile.
It is straight; there are no unnecessary detours.
Ils n'aiment pas les détours et tendent à prendre des raccourcis.
They are sensitive to detours and inclined to make short cuts.
Avec le temps, ce tableau de bord indiquera les progrès, les reculs, les détours et les avancées.
Over time, the report card will show advances, retrenchments, detours and breakthroughs.
Ceci afin que les usagers en fauteuil roulant n'aient pas à faire de longs détours pour atteindre l'entrée équipée d'un ascenseur.
This is so that wheelchair users can avoid making long detours to reach the entrance with a lift.
Elle est semée de détours, de chutes, de régressions douloureuses.
It is marked by detours and pitfalls, and even by painful setbacks.
Aucun des détours par New York et Genève ne s'est avéré utile jusqu'à présent et il en sera de même à l'avenir.
None of the detours via New York and Geneva has proved useful, nor will they prove useful.
Les déplacements entre ces deux parties du pays exigent alors de longs détours par l'Ouzbékistan et le Kirghizistan.
Surface travel between those parts at that time of the year requires long detours via Uzbekistan and Kyrgyzstan.
La transition a été plus lente que prévu et a emprunté des détours fréquents et inattendus.
7. The transition has been slower than anticipated and has taken frequent, unexpected detours.
Sur d'autres zones, les populations sont forcées de faire des détours longs et pénibles pour contourner les routes minées.
In other areas the inhabitants are forced to make long and arduous detours to avoid mined roads.
Fais un détour.
Take a detour
Un petit détour.
A slight detour.
- Pourquoi ce détour ?
- Why the detour?
C'est un détour.
It's a detour.
- Un mauvais détour.
- A wrong detour.
noun
Au fur et à mesure que nous progresserons sur la voie du désarmement nucléaire, de nouveaux horizons s'offriront à nous, et à chaque nouveau détour, ce qui semblait impossible deviendra faisable.
As we move along the trail of nuclear disarmament, new vistas will open up around each bend and what was deemed unfeasible before will become a real option to pursue.
Au détour de la rivière.
Around the river bend.
Qu'y a-t-il Au détour de la rivière ?
Waiting just around the river bend
Ce qui viendra un beau jour Au détour de la rivière...
What I dream the day might send Just around the river bend
Au détour de la rivière! Mon regard se perd...
Just around the river bend
Au détour d'une route par-delà une colline
Sun is always shining somewhere else... around a bend in the road... over the brow of a hill.
Et là, au détour d'un méandre, apparut l'objet de ma quête. Le marché du fleuve Guangia.
And there, tucked into the river's bend, was the object of my search the Guangia River Market.
On mourra sans détours.
We'll die from the bends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test