Translation for "désespéré" to english
Translation examples
adjective
Toutefois, si la situation est grave, elle n’est pas désespérée.
The situation was serious but not desperate.
Leur situation financière et économique est parfois désespérée.
Their financial and economic situations may be desperate.
Dans les camps du Liban, la situation est désespérée.
In the camps in Lebanon, the situation was desperate.
Leur situation est désespérée.
Their situation is desperate.
Je suis devenu désespéré, déprimé.
I became desperate, despondent.
Je suis désespérée et perdue.>>.
I feel desperate and lost.
La situation en Somalie reste désespérée.
The situation in Somalia remains desperate.
Cette situation est cependant loin d'être désespérée.
The situation is far from desperate, however.
Des clichés tels que «à temps désespérés, mesures désespérées» ou «un homme affamé est un homme en colère» manquent assurément d'originalité, mais on ne saurait les ignorer.
Cliches like “desperate times call for desperate measures” and “a hungry man is an angry man” may sound banal, but they cannot be ignored.
A situation désespérée, mesures désespérées.
Desperate times, desperate measures.
À situation désespérée, mesures désespérées.
- Desperate times call for desperate measures.
Situation désespérée, mesurage désespéré.
- Ders, desperate times calls for desperate measuring.
adjective
Non que je veuille désespérer l'Assemblée.
My intention is not to leave the Assembly in despair.
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
Despite reasons for despair, I have hope.
Les jeunes Palestiniens en particulier sont frustrés et désespérés.
Young Palestinians in particular are frustrated and despairing.
Il ne faut donc pas désespérer.
We need not despair.
Il y a d'amples raisons de désespérer.
There are, indeed, ample grounds for despair.
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
Now is not the time for despair or resigned passiveness.
Il ne faut jamais désespérer.
We should never despair.
Il n'y a cependant pas de raison de désespérer.
There is, however, no room for despair.
Sont-ce là des raisons de désespérer?
Are those reasons to despair?
Une lueur d'espoir pour les enfants en situation désespérée
A ray of hope for the children in despair
Ne soyez pas désespérée.
Do not despair.
Je mourrai, désespéré.
I'll die, despairing
Ecoutez le désespéré.
Listen to the despair.
Ta Rosie désespérée.
Your despairing Rosie.
- nous étions désespérés.
- we were in despair.
Suis-je désespérée ?
Am I despairing?
adjective
2. Mais la situation n'est pas désespérée.
2. This is not a hopeless situation, however.
La situation économique reste difficile, mais n'est pas désespérée.
While the economic situation remains difficult, it is not hopeless.
Il ne faut pas penser que le travail de ce groupe dont je viens de parler est un travail désespéré.
That does not mean that the work of the Working Group I mentioned is hopeless.
L'Afrique n'est plus le cas désespéré qu'y voient certains.
Africa is no longer the hopeless case as perceived by some.
32. Ainsi, la situation n'est peutêtre pas aussi désespérée qu'on pouvait le penser initialement.
Accordingly, the situation may not be as hopeless as initially thought.
Le représentant de la Somalie a répondu que la situation dans son pays n'était pas désespérée.
The representative of Somalia stressed that the situation in his country was not hopeless.
Si notre situation semble sombre, elle n'est certainement pas désespérée.
While our situation appears to be grim, it is certainly not hopeless.
L'Afrique n'est certainement pas un cas désespéré.
Africa is indeed not a hopeless case.
Cette évolution montre que la situation dans la Corne de l'Afrique n'est pas désespérée.
These developments show that the situation in the Horn of Africa is not hopeless.
Ils glorifient l'Afrique sous-développée et désespérée.
They glorify the Africa of underdevelopment and hopelessness.
C'est un cas désespéré.
He's hopeless.
Nous sommes désespérés.
We're hopeless.
Tom est à désespérer.
Tom's hopeless.
adjective
J'ai longtemps désespéré par ta faute.
Long have I been forlorn, and all for thee.
Pourquoi si désespérée ?
Why so forlorn?
Quand tout est désespéré
"When all's forlorn
Tant je suis désespéré
Since I am forlorn
- Tu avais l'air tellement désespéré.
You looked rather forlorn.
"Mon coeur désespéré appelle..."
My forlorn heart calls out...
Nid de mes prières désespérées
Nest of my forlorn prayers
" Le chemin est désespéré . "
"The path's forlorn."
L me trouvent toujours Désespéré sans vous.
I always find myself forlorn without you.
De solitude désespérée.
Of my forlorn Ioneliness. Ouch! My Lord, this night...
adjective
Malgré leurs efforts désespérés (déploiement d'un nombre impressionnant de forces et de matériel militaires et mobilisation de 15 satellites alliés), les impérialistes américains n'ont pu faire autrement que de s'agenouiller devant le peuple coréen héroïque et se rendre.
Despite all the frenzied efforts made by the U.S imperialism, deploying huge military forces and hardware and mobilizing 15 satellite allies, they had no way but to kneel down before the heroic Korean people and surrender.
La politique d'opportunisme née après la guerre froide a incité certains États à se lancer dans des tentatives désespérées pour s'emparer de territoires voisins qui pouvaient paraître ethniquement apparentées, en en encourageant la déstabilisation par le biais du terrorisme transfrontière, les activités des mercenaires et le nettoyage ethnique.
The opportunism arising out of the end of the cold war had plunged some States into frenzied attempts to grab neighbouring territory that might be ethnically similar, by promoting cross-border destabilization through terrorism, mercenary activities and ethnic cleansing.
Une attaque désespérée, d'après les marques d'éclaboussures.
Frenzied attack, judging by the splatter patterns.
Tu étais super mignonne, en mode désespérée.
You know, you're very cute when you're frenzied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test