Translation for "désapprouvée" to english
Translation examples
S'il le désapprouve, il peut y mettre son veto en refusant de le signer.
However, if the President disapproves, he can veto the bill by refusing to sign it.
Cette politique a été désapprouvée par l'écrasante majorité de la communauté internationale.
This policy has been overwhelmingly disapproved of by the world community.
Les réformes bancaires sont désapprouvées par le Fonds monétaire
Banking reforms meet International Monetary Fund disapproval
11. M. Lamine (Algérie) souligne que sa délégation désapprouve l'imposition de sanctions unilatérales.
11. Mr. Lamine (Algeria) underlined his delegation's disapproval of the imposition of unilateral sanctions.
Tout membre de la FMT qui désapprouve une proposition de projet devra expliquer pourquoi.
Negative response by any member of the FMT must detail the reason for the disapproval.
Cette loi prévoit une procédure particulière par laquelle le Parlement peut voter pour désapprouver un règlement de ce genre, ce qui a pour effet de l'annuler.
The effect of a disapproving vote is to nullify the rule.
En général les sévices et tentatives de sévices sexuels contre des enfants sont sévèrement désapprouvés.
The general opinion on the sexual abuse of children and on attempts to commit such acts is strictly disapproving.
La délégation équatorienne désapprouve ces propositions et estime qu'il faut suivre la situation de très près.
His delegation disapproved of those suggestions and would be monitoring the situation very carefully.
Les 7 et 21 mars, tous les membres du Conseil de sécurité, sauf un, ont désapprouvé cette politique.
On 7 and 21 March, all but one of the members of the Security Council disapproved of that policy.
Tu ne désapprouves pas ?
You don't disapprove?
- Mon père a désapprouvé.
- My father disapproved.
Je désapprouve l'humiliation.
I disapprove of humiliation.
Mais... tu désapprouves ?
But... you disapprove?
Je ne désapprouve pas.
I wasn't disapproving.
verb
M. O'Flaherty désapprouve l'avant-dernière phrase, qui ne rend pas compte de la fonction du Protocole facultatif tel qu'il l'entend.
26. Mr. O'Flaherty said that he objected to the penultimate sentence, which did not reflect the function of the Optional Protocol as he understood it.
Le Comité consultatif ne désapprouve pas la création de ces postes d'agent de sécurité pour la durée de l'exécution du plan-cadre d'équipement.
The Advisory Committee does not object to these additional temporary security officer positions for the duration of the capital master plan project.
Le Président désapprouve le libellé de la première phrase de la version espagnole, et pense que les versions espagnole et française comportent des erreurs de traduction.
24. The Chairperson said that he objected to the wording of the first sentence in the Spanish text and suggested that there might be translation problems in both the Spanish and French versions.
Toutefois, la délégation néerlandaise désapprouve totalement l'idée qu'une réserve tardive soit réputée avoir été acceptée si aucun État contractant ne s'y est opposé.
However, her delegation strongly disagreed with the view that a late reservation should be deemed accepted unless one State party objected to it.
De la même façon, les Chypriotes turcs ayant désapprouvé le contenu de certains des 72 manuels prévus pour cet établissement, 13 ont été amputés de quelques pages.
Similarly, Turkish Cypriot objection to certain content in textbooks led to the removal of pages from 13 of the 72 books intended for the secondary school.
27. M. KONDI (Albanie) désapprouve l'introduction si tardive d'un tel amendement, qui ne se justifie pas dans une résolution portant sur la question des droits de l'homme.
Mr. KONDI (Albania) said that he objected to the introduction, at such a late stage, of an amendment of that kind, which was not justified in a resolution concerning human rights.
Cette campagne a été désapprouvée par les équipes pluridisciplinaires et les centres d'aide ainsi que par l'ONE et Kind en Gezin.
This campaign gave rise to objections on the part of the multidisciplinary teams and the assistance centres as well as the ONE and Kind en Gezin.
Plusieurs délégations ont désapprouvé cette suppression.
Several delegations objected to such a deletion.
Les représailles consistent essentiellement à rendre coûteuse, pour le pays visé, la poursuite de la politique que désapprouve l’État qui applique les mesures.
Punishment is inflicted essentially by adding to the target's costs of pursuing the policy to which the sender State(s) object.
- Cynthia va désapprouver.
I'm sure that Cynthia will object.
Je désapprouve ton cynisme.
I object to your cynicism.
Pour info, je désapprouve tout ça, et...
Okay for the record, I object this whole thing, and...
- Je désapprouve - cet engagement.
-l must object to this course of action.
Tu désapprouves que je l'aie nommé magistrat ?
Do you object to my appointing him City Magistrate?
Si son père avait désapprouvé... je ne sais pas.
If her father objected... I don't know.
- C'est pour ça que je le désapprouve.
- That's what I object to.
Madame Allingham désapprouve-t-elle ?
Does Lady Allingham object?
Il a désapprouvé qu'elle vienne à ma table.
He objected to Florence coming to my table.
Le Comité parlementaire a fait savoir qu'il désapprouve la présentation de scènes de violence domestique par les médias.
The Parliamentary Committee has deprecated depiction of domestic violence by media.
La lettre D (D) Fortement désapprouvées.
a letter D (D) Deprecated.
d) La lettre D (D) Fortement désapprouvées.
(d) a letter D (D) Deprecated.
10. L'Assemblée générale désapprouve les aliénations continues de terres dans les territoires coloniaux pour des installations militaires.
10. The General Assembly deprecates the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
10. Le Comité spécial désapprouve les aliénations continues de terres dans les territoires coloniaux pour des installations militaires.
10. The Special Committee deprecates the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
14. Avec l'introduction de l'indicateur de changement, la lettre <<X>> (utilisation fortement désapprouvée) a été remplacée par la lettre <<D>> et la colonne correspondante a été supprimée.
14. With the introduction of the status indicator, the existing "Use Id." value of "X" (Deprecated) has been assigned a value of "D" and incorporated into the status indicator column.
Le Comité a par ailleurs désapprouvé les aliénations continues, dans les territoires coloniaux, de terres pour des installations militaires.
The Committee also deprecated the continued alienation of land in colonial Territories for military installations.
11. Un indicateur de changement a été mis en place pour faire le point sur certaines activités d'actualisation (unités ajoutées, noms modifiés, caractérisation modifiée, unités fortement désapprouvées ou à supprimer dans la prochaine édition).
11. A status indicator has been introduced to indicate certain maintenance activities with respect to individual units (added, changed name, changed characteristic, marked as deleted, deprecated).
Je dois encore désapprouver.
I still need to deprecate.
Tu te désapprouves toi-même?
Are you being self-deprecating?
Il m'a coupé avant que je puisse désapprouver.
He cut me off before I could deprecate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test