Translation for "déroutant" to english
Déroutant
noun
Translation examples
adjective
Qu'à présent le Conseil de sécurité fasse volte-face et adopte la résolution 1227 (1999) qui contient des dispositions qui refusent clairement de reconnaître à la victime de l'agression son droit de légitime défense, pourtant garanti par la Charte des Nations Unies et sanctionné par le droit international, est tout aussi déroutant qu'injuste.
That the Security Council should turn around suddenly and adopt resolution 1227 (1999) with provisions which signal denial to the victim of aggression of its rights of self-defence provided for under the Charter of the United Nations and sanctioned by international law, is as puzzling as it is unfair.
Ouais, c'est déroutant.
Yeah, it's puzzling.
C'est déroutant, en effet.
It is puzzling, isn't it, sir?
c'est la particularité déroutante de ce cas.
That's the puzzling feature of the case.
Je trouve tout ceci très déroutant.
I must say I find all this very puzzling.
C'est vraiment déroutant.
It's a very puzzling dream.
C'est une chose très mystérieuse et déroutante.
This is a very mysterious and puzzling thing.
- N'est-ce pas curieux et déroutant?
- Isn't it puzzling and confusing?
Ce serait déroutant.
Uh, that would be puzzling.
adjective
En effet, il est très déroutant que de nombreuses initiatives qui sont bénéfiques pour les PMA, telles qu'un accès accru aux marchés et une aide pour faciliter le commerce, restent en suspens du fait du principe de l'engagement unique.
Indeed, it is very disconcerting that many initiatives that are beneficial to the LDCs, such as increased market access and assistance to facilitate trade, remain in abeyance due to the single-undertaking principle.
30. La situation de ceux qui demandent l'asile à l'étranger reste déroutante pour un certain nombre de raisons.
30. The situation facing those who seek refuge abroad remains disconcerting for a number of reasons.
L'échec de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, mesure approuvée par toutes les conférences d'examen du TNP depuis 1995, est déroutant, de même que l'annulation unilatérale par ses organisateurs de la conférence sur ce thème prévue à l'origine pour 2012.
79. The continued failure to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, a measure endorsed by every NPT review conference since 1995, was disconcerting, as was the unilateral cancellation by the conveners of the conference that had been originally scheduled for 2012 on that topic.
Ce doit être déroutant pour vous d'être prisonnier d'un corps humanoïde.
Yes. It must be very disconcerting for you to be locked into a humanoid form, especially now.
- Bébé, vous êtes déroutante.
Baby, you're disconcerting.
C'était déroutant.
It was disconcerting.
C'est très, j'sais pas, déroutant.
It's really, I dunno, disconcerting.
C'est un peu déroutant, mais j'en ai compris le sens.
It was a little disconcerting, but I understood what it meant.
Ca va être un peu déroutant pour certaines personnes, mais vous enlevez la tête.
This will be a little disconcerting for some people, but you pull the head off.
C'est vraiment déroutant de découvrir que la personne avec qui tu partages ta maison, ton lit et ton coeur t'as menti de manière tellement convaincante, et je serais bête de ne pas considérer que toute les choses que tu m'as dites étaient des mensonges.
It's very disconcerting to discover that the person with whom you share your home, your bed and your heart has been lying to you so convincingly, and I would be a fool not to consider all the things that you have told me were lies.
Elles ne sont pas trop déroutantes pour toi?
They're not too disconcerting for you?
Je dois être honnête, c'est un peu déroutant.
I got to be honest, that's a little disconcerting.
Je me réveillais toujours à l'autre bout de la piece Et c'est plus déroutant que tu le pensez
I was always waking up on the other side of the room, and that is way more disconcerting than you think.
noun
L'un des messages centraux de ce rapport est l'importance que garde la diplomatie multilatérale dans un monde sujet à des transformations rapides et parfois déroutantes.
A central message of the report is the continuing importance of multilateral diplomacy in a world of rapid and often baffling change.
Le changement de langage est déroutant.
The shift of language is baffling.
Enfin, la pratique islandaise en matière de noms patronymiques, évoquée par M. Rechetov et qui ne relève pas à proprement parler de la discrimination raciale, peut incontestablement être déroutante pour des étrangers.
Lastly, there was no denying that the Icelandic practice with regard to patronymics, to which Mr. Rechetov had referred and which was not, strictly speaking, a matter of racial discrimination, could be baffling for foreigners.
Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.
The unexpected issuance of the UNMEE statement yesterday is also baffling.
Okay, c'est tellement déroutant.
Okay, this is so baffling to me.
C'est très déroutant.
This is baffling.
C'est le genre déroutants pour moi.
Kind of baffling to me.
Oh, ceci est plus déroutant.
This is most baffling.
C'est déroutant, n'est-ce pas ?
It's baffling, isn't it?
Déroutante et mystérieuse.
BAFFLING AND MYSTERIOUS! THE MARY CELESTE IS...
Le comportement de Melle Walker est déroutant.
Miss Walker's behavior has been baffling.
Le meurtre lui-même n'a pas été particulièrement déroutant.
The murder itself wasn't particularly baffling.
Le résultat est déroutant.
The results are nothing short of baffling.
adjective
Lors de ce sommet critique et par la suite en d'autres circonstances, notamment à la conférence tenue en Turquie en 2010, l'Érythrée s'est efforcée sans réserve, en fonction de son propre point de vue et de son appréciation des réalités sur le terrain, de mettre en lumière les grandes lignes d'une autre solution viable et de la préconiser (pièces jointes II à VI). Près de cinq ans après le début de ces événements, la situation déroutante de la Somalie reste inchangée, les prémonitions de l'Érythrée ne sont pas atténuées et les destructions, pertes en vies humaines et souffrances qui ont affligé la Somalie au cours des cinq dernières années sont véritablement inouïes.
At this critical forum and in other instances thereafter, including at the conference in Turkey held in 2010, Eritrea tried to unreservedly elucidate, and solicit support for, the contours of an alternative and viable solution hinged on its own different perspectives and appraisal of the realities on the ground (enclosures II-VI). Almost five years since the onset of these events, the perplexing situation in Somalia continues unabated, Eritrea’s premonitions have not been allayed, and the level of destruction, loss of life and misery that afflicted Somalia in the last five years has been unparalleled indeed.
n) Changements climatiques et développement: Le problème le plus déroutant de notre époque est celui des changements climatiques.
(n) Climate change and development: The most perplexing issue of our time is climate change.
Il va de soi que pour le combattant (et les victimes civiles) sur le terrain, il est peut-être artificiel, voire déroutant, de faire porter à la même effusion de sang, provoquée par les mêmes groupes armés, sur le même territoire, une étiquette juridique (conflit armé non international) jusqu'à une certaine date, puis une autre (conflit armé international) ensuite.
2. Naturally, from the viewpoint of the fighter (and the civilian victims) on the ground, the fact that the same bloodletting by the same armed groups within the same territory carries one legal tag (noninternational armed conflict) until a certain date, and a different legal tag (international armed conflict) thereafter, may appear to be artificial and even perplexing.
À l'époque, nous avions trouvé cette recommandation déroutante, la question n'ayant pas été évoquée lors de l'examen du rapport et le Comité n'ayant pas indiqué dans ses observations finales quel était le problème.
At the time, we found this perplexing as the issue had not been discussed at the hearing and the concluding observations did not indicate where the deficiency lay.
C'est tellement déroutant.
It's so damn perplexing.
L'un des aspects les plus complexes et déroutants de l'espèce humaine.
One of the most complex and perplexing aspects of human existence.
C'est déroutant, mais je suis convaincu que c'est juste une erreur de copie.
No. It's perplexing, but I'm convinced it's probably just a photocopying error.
Cette bathysphère est déroutante.
This bathysphere is perplexing.
C'est une question très déroutante.
That is a quite perplexing question.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test