Translation for "déracinant" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
En outre, Israël a contribué à la dégradation de l'environnement en déracinant des arbres et en déversant des déchets chimiques dans le Golan arabe syrien occupé.
Furthermore, it has contributed to the deterioration of the environment by uprooting trees and disposing of chemical wastes in the occupied Syrian Arab Golan.
:: Aujourd'hui, des colons israéliens, soutenus par un impressionnant dispositif de forces d'occupation, ont mis à sac le village de Turmus Ayya, au nord de Ramallah, s'en prenant aux civils et déracinant des oliviers.
:: Today, Israeli settlers, backed by a large contingent of occupying forces, rampaged through the village of Turmus Ayya, north of Ramallah, attacking civilians and uprooting olive trees.
Des colons israéliens armés continuent également de terroriser la population palestinienne, harcelant, intimidant et attaquant les civils, détruisant des biens, dont des sites religieux, et déracinant des centaines d'oliviers, dernièrement à Burin, au sud de Naplouse.
Armed Israeli settlers also continue to terrorize the Palestinian population, harassing, intimidating and attacking civilians, causing destruction to properties, including to religious sites, and uprooting hundreds of olive trees, most recently in Burin, south of Nablus.
e) Pour les intimider ou les terroriser, expulsion des propriétaires palestiniens de leurs terres et tentatives pour transformer celles-ci en zones de friches en brûlant les cultures, en déracinant les arbres ou en les aspergeant d’insecticides.
(e) Intimidation or terrorization of Palestinian landowners by expelling them from their land and attempting to turn it into wasteland by burning crops, uprooting trees or spraying them with insecticide.
En 2005, Israël s'est désengagé de Gaza, déracinant de ce fait 9 000 personnes de leurs habitations.
In 2005, Israel had disengaged from Gaza, uprooting 9,000 people from their homes in the process.
Les autorités israéliennes ont continué de poser des mines terrestres antipersonnel sur 100 hectares de terrain le long de la frontière du Golan, empêchant les agriculteurs d'accéder à leurs terres et déracinant des arbres.
80. The Israeli authorities have continued to lay anti-personnel landmines on 100 hectares of land along the Golan border strip, banning farmers from cultivating their lands, and uprooting trees.84
Il a en outre causé de grands dommages à l'environnement en déracinant des arbres, en déversant des déchets et en détruisant des logements.
It had furthermore done great damage to the environment by uprooting trees, laying waste to land and destroying dwellings.
Les colons ont lancé, voire même intensifié, des attaques inconsidérées contre des individus et ont fait des incursions dans les villages et les camps de réfugiés, détruisant sans raison des biens appartenant à des Arabes, y compris des lieux de culte, et déracinant des arbres.
They have engaged in and have on occasion even stepped up indiscriminate attacks against individuals and have raided villages and refugee camps, wantonly destroying Arab-owned property, including places of worship, and uprooting trees.
Les autorités d'occupation continuent d'endommager les ressources naturelles du peuple palestinien en nivelant les terres, en déracinant les arbres et en détruisant les récoltes et les puits.
The occupation authorities continued to damage the Palestinian people's natural resources by levelling land, uprooting trees and destroying crops and wells.
Dans le Golan syrien occupé, l'occupant construit des colonies, rasant les terres, déracinant les arbres, et détruisant le secteur agricole en monopolisant l'eau disponible et en imposant des taxes exorbitantes.
In the occupied Syrian Golan, the occupier was building settlements, levelling land, uprooting trees, and destroying the agricultural sector by monopolizing water supplies and imposing exorbitant taxes.
Nous croyons dans totalement déracinant familles.
We believe in totally uprooting families.
Dites m'en plus sur votre chien qui aboie pendant que des ouragans frappent des millions de maisons sur la côte Est, déracinant et déplaçant des gens, les amenant dans des abris de fortune, des bidonvilles rongés par la maladie juste ici dans votre quartier chic !
Tell me again about your barking dog while violent hurricanes pound millions and millions of homes up and down the East Coast, uprooting and displacing people, forcing them into these makeshift, disease-ridden little shantytowns right here in your own upscale Georgetown neighborhood!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test